Sponsored Content
Full Discussion: Japanese in Unix
Operating Systems AIX Japanese in Unix Post 302274704 by shockneck on Thursday 8th of January 2009 07:44:23 AM
Old 01-08-2009
Not sure about "typing" in Japanese ... you need the Japanese locale probably. Use
# locale -a
to see which languages are installed. If it is installed you can change the keyboard with
# smitty chkbd
If you don't see things like JA_JP, ja_JP and Ja_JP in the locale output the Japanese language environment is'nt installed yet.
Use
# smitty mle_add_lang
to install the missing filesets (that need to be available of course). Add Cultural Convention and Language Translation. If Japanese is missing about 20 more filesets will be installed.
 

9 More Discussions You Might Find Interesting

1. UNIX for Dummies Questions & Answers

Writing in Japanese or differet languages

Hi. I am running Redhat 8. I am trying to get my system to write in Japanese. I can choose the Japanese language for the system to display, but I cannot figure out how to write in Japanese. Primarily, I want to write Japanese in the brower (Mozilla 1.01). Example: writing email using Yahoo or... (1 Reply)
Discussion started by: jeremiebarber
1 Replies

2. UNIX for Advanced & Expert Users

Telnet in Japanese

I'm not sure which forum to post this on but ...... I'm currently using Putty as my Telnet tool which is great BUT Only when using European Character sets. IMO the standard Japanes windows 2000 and Japanese Windows XP telnet is rubbish .... Does anyone use a Telnet tool that will... (3 Replies)
Discussion started by: Ralf
3 Replies

3. AIX

Japanese Locale installation on AIX 5.3

Hi Can anybody tell me where do i find (download) the following filesets for AIX 5.3. These are the dependencies i'm facing while installing Japanese locale from the 5th CD of AIX 5.3 CD bundle. X11.loc.ja_JP.base.rte 5.3.0.0 # AIXwindows Locale Configurat... bos.loc.iso.ja_JP... (0 Replies)
Discussion started by: aditya_930
0 Replies

4. UNIX for Dummies Questions & Answers

Typing in Japanese language

Hi. I am running Solaris 10,HPUX 11.31 and AIX 6.1. I am trying to get my system to write in Japanese. I can choose the Japanese language for the system to display, but I cannot figure out how to write in Japanese. I have set up my system, and Mozilla (including the menu and web pages) to display... (1 Reply)
Discussion started by: meeraramanathan
1 Replies

5. Shell Programming and Scripting

Email a File from UNIX which has Japanese characters in it

Hi, I'm trying to email from UNIX, a file which has Japanese characters in it (i,e. in the contents -- not the filename). The file gets emailed, but the Japanese characters do not show up properly when I open the file on Windows in my Outlook mailbox. I searched a lot of forums but still... (4 Replies)
Discussion started by: jainkirti
4 Replies

6. UNIX and Linux Applications

Japanese Language support (Montavista)

Hi, I am working on Montavista linux. Japanese language is not getting rendered. I executed fc-list command and found that japanese fonts were not installed. But adding sazanami-gothic.ttf from the web is also not working, fc-list does not display japanese fonts yet. How can i add... (0 Replies)
Discussion started by: teluser123
0 Replies

7. Linux

mailx: Unable to send Japanese

Hi All, I am facing problem in sending Japanese characters using mailx command in GNU linux machine. The mail is going with junk characters like "メールの-界へようこそ". I tried changing the LANG value to japan locale off UTF-8. But it doesn't worked. I have to send the data as body not as an... (0 Replies)
Discussion started by: Karteek
0 Replies

8. Infrastructure Monitoring

Nagios Alert in Japanese

I have googled for weeks now and all I am getting is the same results from frank4dd's notes on setting up perl script to produce alerts in Japanese. On the contrary I wish to ensure all my alerts come in English as primary language. What I am getting from Japanese-language-Windows-machine added... (1 Reply)
Discussion started by: hedkandi
1 Replies

9. SuSE

Japanese Language in Suse

I had just added Japanese language as my secondary language with yast and I am still not able to view Japanese characters (they appear mangled) I've copied two text files from windows to the SUSE Linux Enterprise Server 10 (i586), one with UTF and the other with ANSI. When viewed with cat and... (4 Replies)
Discussion started by: hedkandi
4 Replies
Japanese(5)							File Formats Manual						       Japanese(5)

NAME
Japanese, japanese - Introduction to Japanese language support DESCRIPTION
There are two national standards that specify the Japanese character sets used for information interchange. The JIS X0201 standard speci- fies a single-byte character set that consists of Roman letters and Katakana characters. The JIS X0208 standard specifies a primary set of Japanese ideographic characters. The operating system supports both standards with coded character sets (codesets), locales, device, and other kinds of system files. Codesets There are several codesets available to support Japanese. The following list describes both the codesets and the strings that represent the codesets in the names of locales, codeset converters, or both: See deckanji(5) for more information about the DEC Kanji codeset. This codeset, which is similar to ISO 2022-JP, is handled by conversion to Tru64 UNIX Japanese codesets. This Fujitsu codeset is handled by conversion to Tru64 UNIX Japanese codesets. See iconv_JEF(5) for more information. This Hitachi codeset is handled by conversion to Tru64 UNIX Japanese codesets. See iconv_KEIS(5) for more information. This IBM mainframe codeset is handled by conversion to Tru64 UNIX Japanese codesets. See iconv_ibmkanji(5) for more information. See eucJP(5) for more information about the Japanese EUC codeset. See sdeckanji(5) for more information about the Super DEC Kanji codeset. The Shift JIS encoding format is identical to the Microsoft code-page (cp932) for- mat used on PC systems. Therefore, you can use codeset converters whose names contain SJIS to convert data to and from cp932 format. See shiftjis(5) for more information about the Shift JIS codeset. JIS KANJI characters can be either JIS7 (representing characters in 7-bit bytes) or JIS8 (representing characters in 8-bit bytes). Depending on the kana input value, the string that represents the JIS7 codeset in a codeset converter name is either jis7, JIS7, or jiskanji7. JIS KANJI codesets are supported only for conversion operations as indicated by the following table. These codesets are not sup- ported by locales or for direct input and output. ---------------------------------------------------------- Codeset Codeset Conversion Terminal Code Conversion ---------------------------------------------------------- jis7 Y Y jiskanji7 Y N jis8 N Y ---------------------------------------------------------- See jiskanji(5) for more information about JIS KANJI codesets, stty(1) for information about terminal code conversion, and iconv_intro(5) for information about codeset conversion. The ISO 2022-JP codeset is supported only for codeset conversion. It is not supported by locales, for terminal code conversion, or for direct input and output. See ISO-2022-JP(5) for more information about the ISO 2022-JP codeset. The ISO 2022-JPext codeset (which is an extended version of ISO 2022-JP) is supported only for codeset conversion. It is not supported by locales, for terminal code conversion, or for direct input and output. See ISO-2022-JP(5) for more information about the Extended ISO 2022-JP codeset. These encoding formats are supported only through locales or codeset converters, not for terminal code conversion or for direct input and output. See Unicode(5) for more information about UCS formats. See Unicode(5) for more information about UTF-8. Locales The following list specifies Japanese locales for Japan and the codesets they support: ja_JP.deckanji, for DEC Kanji ja_JP.eucJP, for Japanese EUC ja_JP.sdeckanji, for Super DEC Kanji ja_JP.SJIS, for Shift JIS ja_JP.UTF-8, for UTF-8 The ja_JP.deckanji@ucs4 and ja_JP.SJIS@ucs4 locale variants exist for applications that need to convert file data in deckanji and SJIS for- mat to UCS-4 process code to perform certain character-classification operations. The ja_JP.UTF-8 locale also uses UCS-4 format for process code, but supports file code that conforms to the Unicode and ISO 10646 standards. You can use the locale command (see locale(1)) to display the names of locales installed on your system. See i18n_intro(5) for information on setting locale from the operating system command line. In the Common Desktop Environment (CDE), you also need to set the session language. To do this, use the Language menu that is accessed from the Options button of the Login window. Japanese-Specific Character Properties The Japanese locales (including the @ucs4 variants) define the following properties (or classes) for characters: Characters for which the isascii() function returns a nonzero (TRUE) value English-language characters as defined by the System V Multi-National Language Specifica- tion (MNLS) User-defined and vendor-defined characters (UDCs and VDCs) Ideographic characters as defined by the System V Multi-National Language Specification (MNLS) Digit characters as defined by JIS X0208 Katakana characters and the voiced, semivoiced, and prolonged sound marks as defined by JIS X0201 Hiragana characters as defined by JIS X0208 All printable characters as defined by JIS X0201 All printable, right-hand side characters as defined by JIS X0201 All printable characters as defined by JIS X0208 All printable characters as defined by JIS X012 Kanji characters as defined by JIS X0208 and JIS X0212, the Kanji iteration mark as defined in JIS X 0208, and the Han-numeral zero as defined by JIS X0208 Katakana characters as defined by JIS X0201 and JIS X0208; the voiced, semivoiced, and prolonged sound marks as defined by JIS X0208 and JIS X0201; the Katakana iteration marks as defined by JIS X0208 Kana bracket characters as defined by JIS X0201 and the parentheses characters as defined by JIS X0208 The space character as defined by JIS X0208 Line-drawing characters as defined by JIS X0208 Numbers as defined by the System V Multi-National Language Specification (MNLS) Parentheses and other paired symbols as defined by JIS X0201 and JIS X0208 Phonograms as defined by the System V Multi-National Language Specification (MNLS) Special characters as defined by the System V Multi-National Language Specification (MNLS) User-defined characters Vendor-defined characters These properties supplement the ones specified by the XSH standard. Refer to locale(4), wctype(3), and iswctype(3) for general information about how characters are assigned properties in locales and how applications test characters for supplemental properties. Keyboards, Servers, and Input Methods The operating system supports the following Japanese keyboards: A Japanese version of the LK201 keyboard. A Japanese version of the LK401 keyboard. A Japanese version of the LK401 keyboard. This model provides JIS layout and special keys for Japanese input methods. A Japa- nese version of the LK401 keyboard. This model provides ANSI layout and special keys for Japanese input methods. A Japanese version of the LK421 keyboard. This model does not have special keys for Japanese input methods. A Japanese version of the LK421 keyboard. This model provides UNIX layout and special keys for Japanese input methods. A Japanese version of the LK97W keyboard. This model has special keys for Japanese input methods. A Japanese version of the PC keyboard. This model has special keys for Japanese input methods. For the Motif environment, the operating system provides the dxjim input server to support Japanese input methods. For a CDE session, this input server is started automatically if your session language is set to Japanese at login time. Refer to the dxjim(1X) reference page for more information about this input server and how to start it from the command line. There are two main mechanisms for entering Japanese characters: Kana input, for entering Kana characters The Kana input mechanism is provided by the firmware of Japanese video terminals (see the Japanese Terminals section). Input meth- ods, for entering two-byte Kanji characters, Kana characters, letters, and symbols defined in JIS X0208. Input methods allow charac- ters to be entered and converted to other characters. The four input methods are as follows: Romaji-to-Kanji Kana-to-Kanji Internal Code JIS Ku-ten Code In the Motif environment, you must load a Japanese key mapping table (keymap) that is appropriate for your keyboard. See keyboard(5) for information on loading a keymap. All the Japanese keyboards and keymaps support locking-shift mode switching. In other words, you can enter English characters in the Mode Switch Off state and Kana characters in the Mode Switch On state. The keys used to toggle the input mode differ according to whether you are using a Japanese VT terminal or, in the Motif environment, the keymap that has been loaded. For Japanese VT terminals, press the Com- pose key In the Motif environment: For LK201-J* keymaps, hold down the Compose key and press the Space bar For other Japanese keymaps, press the Compose, or Comp, key if there is one. Otherwise, press the right Ctrl key. These keys are defaults and can be changed by the user. Japanese Terminals The operating system supports the VT282-J, VT382-J, and VT383-J terminals for Japanese. Running Motif Applications X or Motif applications require non-ASCII fonts to display Japanese characters. This means that the font path must be set appropriately before starting an application that displays Japanese characters. An application can find Japanese fonts in either of the following direc- tories: /usr/i18n/lib/X11/fonts/decwin/75dpi, for low resolution display /usr/i18n/lib/X11/fonts/decwin/100dpi, for high resolution display For applications running under CDE, Japanese screen fonts are found as long as they are installed on the system or made available through a remote font server. In other environments, you may need to use the following command to check the font path before running a Japanese application: % xset q If one of the directories in the preceding list is not in the font path, the following example shows how to add the directory. You can sub- stitute 100dp for 75dpi if you want high resolution display. % xset +fp /usr/i18n/lib/X11/decwin/75dpi/ % xset fp rehash Printers The operating system supports the following Japanese printers. The associated print filter is noted in parentheses following the printer name. Japanese dot-matrix printers LA84-J (la84of) LA86-J (la86of) LA90-J (la90of) LA280-J (la280of) Japanese graphic line printers LA380-J (la380of) Japanese laser printers LN03-J (ln03jaof) LN05-J (ln05jaof) Japanese PostScript printers LN82R (ln82rof) PostScript fonts for Japanese printers are printer resident. To print Japanese text on generic PostScript printers, you can customize a print filter to convert Japanese bitmap fonts to PostScript font encoding. Refer to wwpsof(8) for more information. See i18n_printing(5) for a general discussion of printer support options. SEE ALSO
Commands: asort(1), locale(1), lp(1), lpr(1), dxjim(1X), xset(1X), lpd(8), lprsetup(8) Files: printcap(4) Others: code_page(5), deckanji(5), eucJP(5), i18n_intro(5), i18n_printing(5), iconv_ibmkanji(5), iconv_intro(5), iconv_JEF(5), iconv_KEIS(5), iso2022jp(5), jiskanji(5), keyboard(5), l10n_intro(5), sdeckanji(5), shiftjis(5), Unicode(5) Japanese(5)
All times are GMT -4. The time now is 02:13 PM.
Unix & Linux Forums Content Copyright 1993-2022. All Rights Reserved.
Privacy Policy