\n is only present after the N command.
The t command branches to the end of the script if the previous s command was successful, so the second s command is skipped.
Hi,
I have file which has the following content...
GOOD MORNING
**********WARNING**********
when it kicks from the kickstart, sshd daemon should start at last.
(WHEN KICKING ITSELF, NOT AFTER KICKING).
/etc/rc3.d/S55sshd ( run level specification for sshd is 55, now I would want to... (4 Replies)
Hi friends,
Could you please help me to resolve the below issue.
Input file :-
<Node>
<username>abc</username>
<password>ABC</password>
<Node>
<Node>
<username>xyz</username>
<password>XYZ</password>
<Node>
<Node>
<username>mnp</username>
... (3 Replies)
Hi.
I have the following text file (more precisely a Matlab script):
dummy1 = 5; varx = 'false'; dummy2 = 6;
% ... some general commands
% ...
dummy3 = 7; vary = 'option1'; dummy4 = 8;
Using sed I want to do the following action:
IF varx = 'false' vary='NEW_VALUE_1'... (11 Replies)
How can I write a script that takes a cisco config file and outputs every occurrence of two, or more, pattern matches through the whole config file?
For example, out of a config file, i want to print out every line with interface, description and ip address through the whole file, and disregard... (3 Replies)
Hey everyone, I'm new to sed and I need to create a script for inserting one line of code at the beginning of every method in a Xcode project (over 6,000 methods). Each method Structure is
(+ or -) (Various declarations-- could span multiple lines) ({)
I've tried for days, any guidance would be... (2 Replies)
Hi guys,
I am fairly comfortable with using the sed command if the string to be replaced is all on a single line.
I was wondering is it possible to use sed command in a multiline way ?
Say for example I have the below string on 2 different lines:
{
"key": "brandNameA",
... (3 Replies)
Dear all,
I try to replace a string of characters in a file (MyFile.txt) by a multiline value of the variable "Myvar":
$ cat MyFile.txt
DESCRIPTION '@TargetTable SCHEMA'
(
@InputFlowDef
);
$
The content of Myvar:
$ echo "$Myvar"
col1
, col2
, col3
$ (4 Replies)
I'm trying to replicate the sed output on p.108 of Sed&Awk,by Doughery & Robbins, 2nd edition.
I'm on a Windows 10 Surface Pro, running Cygwin for 64-bit versions of Windows.
Input text saved in text file called data_p108.txt:
Consult Section 3.1 in the Owner and Operator
Guide for a... (9 Replies)
I have a file conatining the below:
---
10.9.16.116:
/tmp/5835113081224811756.jar:
hash: e6df90d38fa86f0e289f73d79cd2cfd2a29954eb
/tmp/4603745991442278706.jar:
hash: e6df90d38fa86f0e289f73d79cd2cfd2a29954eb
10.9.14.126:
/tmp/conf/extra/httpd-ssl.conf:
hash:... (1 Reply)
Discussion started by: mohtashims
1 Replies
LEARN ABOUT LINUX
po4a-translate
PO4A-TRANSLATE(1) User Contributed Perl Documentation PO4A-TRANSLATE(1)NAME
po4a-translate - convert a PO file back to documentation format
SYNOPSIS
po4a-translate -f fmt -m master.doc -p XX.po -l XX.doc
(XX.doc is the output, all others are inputs)
DESCRIPTION
The po4a (PO for anything) project goal is to ease translations (and more interestingly, the maintenance of translations) using gettext
tools on areas where they were not expected like documentation.
The po4a-translate script is in charge of converting the translation (which was done in a PO file) back into the documentation format. The
provided PO file should be the translation of the POT file which was produced by po4a-gettextize(1).
OPTIONS -f, --format
Format of the documentation you want to handle. Use the --help-format option to see the list of available formats.
-a, --addendum
Add a file to the resulting file (to put translator's name or a section "About this translation", for example). The first line of the
file to insert should be a PO4A header indicating where it should be added (see section HOWTO add extra text to translations in
po4a(7)).
-A, --addendum-charset
Charset of the addenda. Note that all the addenda should be in the same charset.
-m, --master
File containing the master document to translate.
-M, --master-charset
Charset of the file containing the document to translate.
-l, --localized
File where the localized (translated) document should be written.
-L, --localized-charset
Charset of the file containing the localized document.
-p, --po
File from which the message catalog should be read.
-o, --option
Extra option(s) to pass to the format plugin. Specify each option in the 'name=value' format. See the documentation of each plugin for
more information about the valid options and their meanings.
-k, --keep
Minimal threshold for translation percentage to keep (i.e. write) the resulting file (default: 80). I.e. by default, files have to be
translated at at least 80% to get written.
-w, --width
Column at which we should wrap the resulting file.
-h, --help
Show a short help message.
--help-format
List the documentation formats understood by po4a.
-V, --version
Display the version of the script and exit.
-v, --verbose
Increase the verbosity of the program.
-d, --debug
Output some debugging information.
Adding content (beside translations) to generated files
To add some extra content to the generated document beside what you translated (like the name of the translator, or a "About this
translation" section), you should use the --addendum option.
The first line of the addendum must be a header indicating where to put it in the document (it can be before or after a given part of the
document). The rest of the file will be added verbatim to the resulting file without further processing.
Note that if po4a-translate fails to add one of the given files, it discards the whole translation (because the missing file could be the
one indicating the author, what would prevent the users to contact him to report bugs in the translation).
The header has a pretty rigid syntax. For more information on how to use this feature and how it works, please refer to the po4a(7) man
page.
SEE ALSO po4a-gettextize(1), po4a-normalize(1), po4a-updatepo(1), po4a(7)AUTHORS
Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
Martin Quinson (mquinson#debian.org)
COPYRIGHT AND LICENSE
Copyright 2002-2012 by SPI, inc.
This program is free software; you may redistribute it and/or modify it under the terms of GPL (see the COPYING file).
perl v5.14.2 2012-05-17 PO4A-TRANSLATE(1)