Linux and UNIX Man Pages

Linux & Unix Commands - Search Man Pages

po4a-updatepo(1) [linux man page]

PO4A-UPDATEPO(1)					User Contributed Perl Documentation					  PO4A-UPDATEPO(1)

NAME
po4a-updatepo - update the translation (in PO format) of documentation SYNOPSIS
po4a-updatepo -f fmt (-m master.docE)+ (-p XX.po)+ (XX.po are the outputs, all others are inputs) DESCRIPTION
The po4a (PO for anything) project goal is to ease translations (and more interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on areas where they were not expected like documentation. The po4a-updatepo script is in charge of updating PO files to make them reflect the changes made to the original documentation file. For that, it converts the documentation file to a POT file, and call msgmerge(1) on this new POT and on the provided PO files. It is possible to give more than one PO file (if you want to update several languages at once), and several documentation files (if you want to store the translations of several documents in the same PO file). If the master document has non-ASCII characters, it will convert the PO files to UTF-8 (if they weren't already), in order to allow non- standard characters in a culture independent way. OPTIONS
-f, --format Format of the documentation you want to handle. Use the --help-format option to see the list of available formats. -m, --master File(s) containing the master document to translate. -M, --master-charset Charset of the files containing the document to translate. Note that all files must have the same charset. -p, --po PO file(s) to update. If these files do not exist, they are created by po4a-updatepo. -o, --option Extra option(s) to pass to the format plugin and other po4a internal module. Specify each option in the 'name=value' format. See the documentation of each plugin for more information about the valid options and their meanings. --no-previous This option removes --previous from the options passed to msgmerge. This permits to support versions of gettext earlier than 0.16. --previous This option adds --previous to the options passed to msgmerge. It requires gettext 0.16 or later, and is activated by default. --msgmerge-opt options Extra options for msgmerge. -h, --help Show a short help message. --help-format List the documentation formats understood by po4a. -V, --version Display the version of the script and exit. -v, --verbose Increase the verbosity of the program. -d, --debug Output some debugging information. --msgid-bugs-address email@address Set the report address for msgid bugs. By default, the created POT files have no Report-Msgid-Bugs-To fields. --copyright-holder string Set the copyright holder in the POT header. The default value is "Free Software Foundation, Inc." --package-name string Set the package name for the POT header. The default is "PACKAGE". --package-version string Set the package version for the POT header. The default is "VERSION". SEE ALSO
po4a-gettextize(1), po4a-normalize(1), po4a-translate(1), po4a(7) AUTHORS
Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net> Martin Quinson (mquinson#debian.org) COPYRIGHT AND LICENSE
Copyright 2002-2012 by SPI, inc. This program is free software; you may redistribute it and/or modify it under the terms of GPL (see the COPYING file). perl v5.14.2 2012-05-17 PO4A-UPDATEPO(1)

Check Out this Related Man Page

PO4A-NORMALIZE(1p)						    Po4a Tools							PO4A-NORMALIZE(1p)

NAME
po4a-normalize - normalize a documentation file by parsing it in po4a, and writing it back SYNOPSIS
po4a-normalize -f fmt master.doc DESCRIPTION
The po4a (PO for anything) project goal is to ease translations (and more interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on areas where they were not expected like documentation. The po4a-normalize script is a debugging tool used to make sure that po4a don't change the document when it's not supposed to. Only use it if you're developing a new module, or if you doubt the sanity of the tools. The generated document will be written to po4a-normalize.output while the generated PO file will be written to po4a-normalize.po. No way to change that ;) OPTIONS
-o, --option Extra option(s) to pass to the format plugin. Specify each option in the 'name=value' format. See the documentation of each plugin for more information about the valid options and their meanings. -b, --blank Create an blank translated document. The generated translated document will be generated assuming all messages are translated by a space or new line. This is useful to check what parts of the document cannot be translated. -h, --help Show a short help message. --help-format List the documentation formats understood by po4a. -f, --format Format of the documentation you want to handle. Use the --help-format option to see the list of available formats. -M, --master-charset Charset of the file containing the document to translate. -V, --version Display the version of the script and exit. SEE ALSO
po4a-gettextize(1), po4a-translate(1), po4a-updatepo(1), po4a(7) AUTHORS
Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net> Martin Quinson (mquinson#debian.org) COPYRIGHT AND LICENSE
Copyright 2002-2012 by SPI, inc. This program is free software; you may redistribute it and/or modify it under the terms of GPL (see the COPYING file). Po4a Tools 2014-06-10 PO4A-NORMALIZE(1p)
Man Page