Sponsored Content
Operating Systems Solaris I can't set locale in Solaris 8 Post 302398743 by wolfgang on Thursday 25th of February 2010 12:37:24 PM
Old 02-25-2010
I can't set locale in Solaris 8

Hi gentlemen.

I would change LANG=C to iso_8859_5.
I have tried some variante, but it doesn't work.

Thanks.
 

10 More Discussions You Might Find Interesting

1. UNIX for Dummies Questions & Answers

Solaris 8 locale setting

Hello does anybody know how to change the LC_TIME locale on solaris 8 to dd/mm/YYYY currently it is set to. #locale -ck LC_TIME d_fmt="%m/%d/%y" Thanks (1 Reply)
Discussion started by: thangorn
1 Replies

2. UNIX for Dummies Questions & Answers

Couldn't set locale correctly

When a user connects via ssh to one of out Sun V120 boxes the following message is displayed. "couldn't set locale correctly" The .profile has the following line # @(#)local.profile 1.6 98/02/06 SMI stty istrip stty erase ^H So I put a set -x in the .profile and re sourced it and... (1 Reply)
Discussion started by: mattd
1 Replies

3. Red Hat

Command to set locale for my linux machine

Hi, I need to set a locale to my linux machine which has redhat enterprise linux 4 how should I do that. And also when i did locale -a, I have got three versions for each locale type with different .extensions like utf8,iso88951 and soon which file should I use for setting locale. ... (1 Reply)
Discussion started by: eamani_sun
1 Replies

4. Solaris

Couldn't set locale correctly

hi All, I'm using sun OS 5.10. All locales are set to en_US.ISO8859-1 in /etc/profile/init file. I'm using one functional user.When I tried to "sesu - functionalUser",its giving me error like "Couldn't set locale correctly".In functional user profile i'm tring to set locales to en_US.After... (1 Reply)
Discussion started by: Kathraji
1 Replies

5. Solaris

Couldn't set locale correctly

Hello, I have a recently configured machine that when log into it as a user or remotely as root it displays "Couldn't set locale correctly" When I type locale it displays the below which is wrong compared to other machines LC_CTYPE="C" LC_NUMERIC="C" LC_TIME="C" LC_COLLATE="C"... (7 Replies)
Discussion started by: Mr Pink
7 Replies

6. Solaris

couldn't set locale correctly

Dear All, I Have problem at my console (Ultra 24, solaris 10 x86), when i type dmesg always come out : like this You have new mail. root@console # bash root@console # dmesg couldn't set locale correctly couldn't set locale correctly So how to fix it...? Best Regards simbah (3 Replies)
Discussion started by: mbah_jiman
3 Replies

7. Solaris

Install Locale in Solaris 9

Hi, I want to install en_US.UTF-8 locale on a solaris 9 system, can anyone please tell me how? (command and which CD to use) ---------- Post updated at 09:47 AM ---------- Previous update was at 08:56 AM ---------- Got it,.. 3. How do I add a locale after installing the Base Product? (3 Replies)
Discussion started by: Mack1982
3 Replies

8. Solaris

LC_ALL & LANG are set OK, but others couldn't set locale correctly.

Hi, I have a Solaris (SunOS 5.10) installed, by default with the en_AU.UTF-8 locale. I want to change it to en_US.UTF-8 With AU, I have no issues whatsoever, so I installed the language package and now locale -a shows "en_US.UTF-8". Problem is even with LC_ALL set in etc/default/init, the... (2 Replies)
Discussion started by: asdfg
2 Replies

9. Solaris

How to set the japanese locale in Solaris 10

Pls help me to set the japanese locale in Solaris 10. I have checked JP locale has been already installed on Solaris BOX. Thanks, Karan N (2 Replies)
Discussion started by: nirka01
2 Replies

10. Solaris

Solaris 11 - Changing systems default locale

Different in Solaris 10 in that you don't just edit TIMEZONE file. LANG is currently set to en_US.UTF-8 and want it to be C. Heres what I did:- # svccfg -s svc:/system/environment:init setprop environment/LANG = astring: C # svcadm refresh svc:/system/environment And afterwards these are... (7 Replies)
Discussion started by: psychocandy
7 Replies
XML2PO(1)							  [FIXME: manual]							 XML2PO(1)

NAME
xml2po - program to create a PO-template file from a DocBook XML file and merge it back into a (translated) XML file SYNOPSIS
xml2po [OPTIONS] [XMLFILE] DESCRIPTION
This manual page documents briefly the xml2po command. xml2po is a simple Python program which extracts translatable content from free-form XML documents and outputs gettext compatible POT files. Translated PO files can be turned into XML output again. It can work it's magic with most "simple" tags, and for complicated tags one has to provide a list of all tags which are "final" (that will be put into one "message" in PO file), "ignored" (skipped over) and "space preserving". OPTIONS
The program follows the usual GNU command line syntax, with long options starting with two dashes (`-'). A summary of options is included below. -a, --automatic-tags Automatically decide if tags are to be considered "final" or not. -k, --keep-entities Don't expand entities (default). See also the -e option. -e, --expand-all-entities Expand all entities (including SYSTEM ones). -m, --mode=TYPE Treat tags as type TYPE (default: docbook). -o, --output=FILE Print resulting text (XML while merging translations with "-p" or "-t" options, POT template file while extracting strings, and translated PO file with "-r" option) to the given FILE. -p, --po-file=FILE Specify a PO FILE containing translation and output XML document with translations merged in. -r, --reuse=FILE Specify a translated XML document in FILE with the same structure to generate translated PO file for XML document given on command line. -t, --translation=FILE Specify a MO file containing translation and output XML document with translations merged in. -u, --update-translation=LANG.po Update a PO file using msgmerge. -l, --language=LANG Explicitly set language of the translation. -h, --help Show summary of options. -v, --version Show version of program. EXAMPLES
Creating POT template files To create a POT template book.pot from an input file book.xml, which consists of chapter1.xml and chapter2.xml (external entities), run: /usr/bin/xml2po -o book.pot book.xml chapter1.xml chapter2.xml To expand entities use the -e option: /usr/bin/xml2po -e -o book.pot book.xml Creating translated XML files (merging back PO files) After translating book.pot into LANG.po, merge the translations back by using -p option for each XML file: /usr/bin/xml2po -p LANG.po -o book.LANG.xml book.xml /usr/bin/xml2po -p LANG.po -o chapter1.LANG.xml chapter1.xml /usr/bin/xml2po -p LANG.po -o chapter2.LANG.xml chapter2.xml If you used the -e option to expand entities, you should use it again to merge back the translation into an XML file: /usr/bin/xml2po -e -p LANG.po -o book.LANG.xml book.xml Updating PO files When base XML file changes, the real advantages of PO files come to surface. There are 2 ways to merge the translation. The first is to produce a new POT template file (additionally use the -e if you decided earlier to expand entities). Afterwards run msgmerge to merge the translation with the new POT file: /usr/bin/msgmerge -o tmp.po LANG.po book.pot Now rename tmp.po to LANG.po and update your translation. Alternatively, xml2po provides the -u option, which does exactly these two steps for you. The advantage is, that it also runs msgfmt to give you a statistical output of translation status (count of translated, untranslated and fuzzy messages). Additionally use the -e if you decided earlier to expand entities: /usr/bin/xml2po -u LANG.po book.xml SEE ALSO
msgmerge (1), msgfmt (1) AUTHOR
This manual page was written by Daniel Leidert daniel.leidert@wgdd.de for the Debian system (but may be used by others). Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU General Public License, Version 2 any later version published by the Free Software Foundation. COPYRIGHT
Copyright (C) 2005 Daniel Leidert [FIXME: source] 2005/02/10 XML2PO(1)
All times are GMT -4. The time now is 11:19 AM.
Unix & Linux Forums Content Copyright 1993-2022. All Rights Reserved.
Privacy Policy