Sponsored Content
Full Discussion: Locales - Solaris 8
Top Forums UNIX for Dummies Questions & Answers Locales - Solaris 8 Post 38655 by cbkihong on Tuesday 22nd of July 2003 01:26:28 PM
Old 07-22-2003
iso-8859-15 actually addresses the problem of Euro sign representation by changing a few assigned characters in iso-8859-1, as you can see in the iso-8859-15 link given by you. Actually both are the same most of the time.
 

8 More Discussions You Might Find Interesting

1. AIX

Locales in AIX

Currently we have the following locales installed on two of our servers SERVER-1 $ locale -a C POSIX en_US en_US.8859-15 en_US.ISO8859-1 EN_US EN_US.UTF-8 ZH_CN ZH_CN.UTF-8 HI_IN HI_IN.UTF-8 ko_KR ko_KR.IBM-eucKR zh_TW zh_TW.IBM-eucTW SERVER-2 (0 Replies)
Discussion started by: voorkey
0 Replies

2. UNIX for Dummies Questions & Answers

formatting date for different locales

Hi, I need to know 1.the usage of LC_TIME with setlocale(). 2.the usage of getdate() utility I read that date formatting for different languages needs 1.user-supplied template file and 2.DATEMSK environment variable set to path of the template fie. Can anyone pls tell... (2 Replies)
Discussion started by: Aeon
2 Replies

3. Red Hat

Displaying the available locales in english

Hi, I am developing a program that would ask the user to set the locale. For that, I need to display them to user in plain english. like English(US) English (Uk) depending on the user selection I need to set the locale. Is there a command in redhat linux that would... (1 Reply)
Discussion started by: eamani_sun
1 Replies

4. HP-UX

HPUX 10.20 - Warning! One or more of your selected locales are not available.

On our system a user successfully ran the only application on the system this morning. When they tried to login a bit later they could not. The Admin tried to reboot the server and it seemed to reboot ok. When logged in the admin tried to change directories and gets the below message (note they... (1 Reply)
Discussion started by: jmdzied
1 Replies

5. Web Development

Detecting browser locales/languages and generating output

We have a Java app that renders Localized text on user's browser session based upon browser language settings. The app reads the browser language settings and prepares the localized text. But recently we faced issues for Mozilla 5.0 version browser. Note our code works fine in IE. Taking an... (1 Reply)
Discussion started by: uunniixx
1 Replies

6. AIX

Locales and conversion tables confusion - Some characters don't get translated

Hello, my program running on AIX receives a message (from MQ) which is in CCSID 870 (LATIN-2 EBCDIC). It needs to convert it to CCSID 912 (ISO-8859-2). For this conversion, it uses the Websphere MQ functionality, but which, according to the manual, uses AIX's system conversion tables. (Btw - it... (1 Reply)
Discussion started by: Adamm
1 Replies

7. Shell Programming and Scripting

Setting locales

I'm having a problem with my locale setting. Essentially, when using Xmgrace or Awk, all . are replaced with , leading to wrong arithmetic. Here is an explanation of the problem: awk printing thousands with commas. see LC_ALL=en_US.UTF-8 How can I permanently set the locale... (1 Reply)
Discussion started by: chrisjorg
1 Replies

8. Debian

Locales UTF8 - not working

Hello, I'm facing a strange problem in one of my Debian server, what is happening right now it that I have runned dpkg-reconfigure locales to set en_US UTF-8 so in that way I could use accentuation in my system. # locale -a C en_US.utf8 POSIX pt_BR.utf8 However, when I create a new... (12 Replies)
Discussion started by: pxb368@motorola
12 Replies
Lithuanian(5)							File Formats Manual						     Lithuanian(5)

NAME
Lithuanian, lithuanian - Introduction to Lithuanian language support DESCRIPTION
This reference page describes the coded character set (codeset), locale, device, font, and other kinds of support for the Lithuanian lan- guage. Codesets The operating system supports the following codesets for Lithuanian by means of locales, codeset converters, or both: ISO 8859-4 (ISO Latin-4) ISO8859-4 is the string that represents this codeset in names of locales and codeset converters. See iso8859-4(5) for more informa- tion. UCS-2, UCS-4, and UTF-8 UCS-2, UCS-4, and UTF-8 are the strings that represent these encoding formats in the names of codeset converters. See Unicode(5) for more information. PC code pages cp775 and cp1257 are the strings that represent these encoding formats in the names of codeset converters. See code_page(5) for more information. See the i18n_intro(5) and l10n_intro(5) reference pages for introductory information on codesets. The iconv_intro(5) reference page dis- cusses codeset converters and how to use them. Locales The operating system provides the following locale for the Lithuanian language and Lithuania: lt_LT.ISO8859-4 The lt_LT.ISO8859-4@ucs4 variant of this locale is also available for applications that need to convert file data in ISO8859-4 for- mat to UCS-4 process code in order to perform certain character-classification operations. You can use the locale command (see locale(1)) to find out which locales are installed on your system. See i18n_intro(5) for information on setting locale from the operating system command line. For the Common Desktop Environment (CDE), you set locale by setting the session language. To do this, use the Language menu accessed from the Options button of the Login window. Keyboards The operating system supports the following VT style and PC style keyboards with Lithuanian characters printed on the keys: ---------------------------------------------- VT Style (105/108 keys) PC Style (102 keys) ---------------------------------------------- LK401 LK471 LK411 LK97W PCXAL ---------------------------------------------- For your keyboard to function correctly with your system, you must load a keyboard mapping table (keymap) that is appropriate for your key- board's model and language. If you load a keymap that does not correspond to your keyboard's model and language, your keyboard behavior is unpredictable. The label located on the bottom surface of a keyboard usually specifies its model (five letter code) and language (two let- ter code). See the keyboard(5) reference page for general information on keymaps and instructions for loading them in different formats. The following tables supply Lithuanian-specific information that you need when loading keymaps. Selecting keymaps in xkb format: ------------------------------------------------ For VT Style For PC Style Keyboard: Select: Keyboard: Select: ------------------------------------------------ LK401 lk401 LK471 lk471 LK411 lk411 LK97W lk97w PCXAL pcxal ------------------------------------------------ Selecting keymaps in xmodmap format: ------------------------------------------------------------------ For VT Style For PC Style Keyboard: Select: Keyboard: Select: ------------------------------------------------------------------ LK401 lithuanian lk401 PCXAL lithuanian pcxal LK411 lithuanian lk411 ------------------------------------------------------------------ Keyboards can have keys with characters printed on both the left and right half of the keycap. The way you set or use your keyboard to send different sets of characters varies from one keyboard model to another. Furthermore, your keyboard allows you to enter more characters than those printed on the keycaps. Refer to the keyboard(5) reference page for information on how to enter characters. Printers The operating system does not provide PostScript fonts for the ISO Latin-4 codeset. See i18n_printing(5) for information about your printer support options. SEE ALSO
Commands: locale(1) Others: code_page(5), i18n_intro(5), i18n_printing(5), iconv_intro(5), iso8859-4(5), keyboard(5), l10n_intro(5), Unicode(5) Writing Software for the International Market Lithuanian(5)
All times are GMT -4. The time now is 03:58 PM.
Unix & Linux Forums Content Copyright 1993-2022. All Rights Reserved.
Privacy Policy