Hello
A good idea. I also started up. nezabudka / srt_to_ass . GitLab
I tried to work with your script, but since I have slow Internet, I was not able to translate the file over all night. I tried to send requests in a non-blocking cycle in the background, but after around 75% percent of translated in 5 minutes banned me in Google.
Google only bans for an hour or two. You'll be up and running again quickly.
Quote:
I had to look for workarounds. That's what I did. I translate in portions of 50 renumbered lines. The script runs 1 to 2 minutes. I just made a release, I still need to write explanations and test. If it will be interesting, I will write a little later
Nice script! You are much better at this than I am. Much of the code is new to me, so it might take a while for me to understand it.
It runs fine for me with file.srt or if I use any .srt file that is English with no strange characters, but if I use a source file that has French in it, it doesn't work:
It will continue to translate but the translation will end up scrambled. This would be so great to get working. I put in a few hours today trying to fix it with no luck.
What is the correct format for a single command that would combine portions of 2 different lines in the command history? I'm using a C shell. Here's a simplified command history to clarify:
4 rm file1
5 ls -ld file2 file3 file4
6 cat file 5
With the above history, what would be the... (5 Replies)
I would like to change the lines:
originalline1
originalline2
to:
originalline1new
originalline1newline
originalline2new
originalline2newline
To do this, id like to combine the commands:
sed 's/^/&new/g' file > newfile1
and
sed '/^/ a\\
newline\\
\\ (2 Replies)
Hello all,
I am trying to list and count all the files of a particular type in any given directory. I can use the commands separately but when I combine them they do not give an output.
The command for counting the files is ls -1 | wc -l and for listing all the file of particular type say... (2 Replies)
Is there anyway to achieve "find /home -name "*.bashrc" 2>/dev/null" and "PS1="\n>"" in the same command? I just wanna add a line to the previous command to change the PS1 variable to ">". (1 Reply)
Hi Guys,
I am looking to optimze these 5 SSH lines to a single SSH to get my machine to not hang! lol!
cat hosts.lst | xargs -n1 -t -i echo 'home/util/timeout 6 0 ssh -q {} top -b > util/{}.top &' >> r_query_info
cat hosts.lst | xargs -n1 -t -i echo 'home/util/timeout 6 0 ssh -q {} uname -r... (5 Replies)
hey can anyone tell me how can i combine these two commands so that it is executed only once, but gives me both the results.
IDLE=`sar 30 6 | grep Average | awk '{print $1 $5}' `
sar 30 120 | awk '{print $1" "$5}' >> mailx -m -s "$MSG" xyz@abc.com. (5 Replies)
Hi,
I have a directory with some XML files in it. I can use wildcards to get the list of XMLs I want
say I have following XMLs in same dir
Employee1.xml
Employee2.xml
Employee3.xml
and
Salary1.xml
Salary2.xml
Salary3.xml
apart from other .txt .dat files etc
I want to write a unix... (7 Replies)
I have a directory of 3000 files without extensions (Solaris 5.10).
I would like to iterate the file names through the 'file' command and output their mime types (most are pdf or jpg, but a very few might be psd or swf which show simply as 'data')
So, I would like the output of the 'ls'... (2 Replies)
Hello all,
I need to send an attachment and text in the body, both in the same Email.
Below are two cammand that send the required data in separate Emails. I need to combine them so that I get just 1 Email containing the attachment & text in the body.
uuencode ${filename} "${file_}" |... (6 Replies)
Discussion started by: Junaid Subhani
6 Replies
LEARN ABOUT DEBIAN
rdswap
RDSWAP(1) General Commands Manual RDSWAP(1)
["NAME"]
rdswap - a multi-language RD documents support tool
["SYNOPSIS"]
rdswap [ -h | -v ] filename ...
["DESCRIPTION"]
This tool is written to support you to write multi-language documents using the Ruby-Document-Format (RD).
The idea for such a tool was originated by Minero Aoki, how has thought about, how to make life easier for developers who have to write and
maintain scripts in more than one language.
You have to specify at least two filenames on the command line. One containing the Ruby script, the second containing a translated RD. If
the script does not end with `.rb', it has to be the first filename mentioned on the command line! In opposition, all files containing
translations must not ending with `.rb'! They should use a extension that describes the language. So that would give us the following pic-
ture:
o sample.rb : Script contains the original documentation.
o sample.jp : Documentation written in Japanese.
o sample.de : Translation to German.
The tool doesn't care about the language extensions. You can name them as you like! So the file containing the Japanese translation above,
could also be names e.g. `sample.japan' or even `japantranslation.japan'.
For every translation file, a new file will be created. The name is build from the script filename plus the language extension. So regard-
ing the example above, following files would be created:
o sample.rb.jp
o sample.rb.de
or, given the alternative translation filename as mentioned above...
o sample.rb.japan
["How does it work?"]
The contents of all files will be split into source and RD blocks. The source of the translation files, will be discarded! Every RD block
may be of a certain type. The type will be taken from the contents directly following the `=begin' on the same line. If there is only a
lonely `=begin' on a line by itself, the type of the block is `nil'. That means in
# File sample.rd
:
=begin
bla bla
=end
:
=begin whatever or not
blub blub
=end
:
the first block would be of type `nil' and the second one of type `whatever or not'.
Block types are important for the translation. If a source will be generated from a script and a translation file, only these blocks are
taken from the translation files, that comes in the right sequence and contains the same type as the block in the script! For example:
# File sample.rb
:
=begin gnark
Some comment
=end
:
=begin
block 2
=end
:
=begin
block 3
=end
:
# File sample.de
:
=begin
Block zwei
=end
:
=begin
Block drei
=end
:
Here, the first block of `sample.rb' will *not* be translated, as there is no translation block with that type in sample.de! So the first
block would be inserted as-it-is into the translated script. The blocks afterwards, however, are translated as the block type does match
(it is `nil' there).
Attention: In a translation file, a second block will only be used, if a first one was already used (matched). A third block will only be
used, if a second one was used already!
That means, if the first block of `sample.de' would be of type e.g. `Never match', then no block would ever be taken to replace anyone of
`sample.rb'.
["OPTIONS"]
["-h"]
shows this help text.
["-v"]
shows some more text during processing.
["filename"]
means a file, that contains RD and/or Ruby code.
["EXAMPLES"]
rdswap -v sample.rb sample.ja sample.de
rdswap -v sample.ja sample.rb sample.de
rdswap -v sample.ja sample.de sample.rb
rdswap -v sample.??
["AUTHORS"]
Clemens Hintze <c.hintze@gmx.net>.
June 2012 RDSWAP(1)