FYI (mostly off topic), I think the hyphen-minus is considered both an ASCII char as well as Unicode.
######### START MOSTLY OFF TOPIC REFERENCE #########
Reference:
Quote:
The hyphen-minus (-) is a character used in digital documents and computing to represent a hyphen () or a minus sign (').
It is present in Unicode as code point U+002D - HYPHEN-MINUS; it is also in ASCII with the same value.
Where is the hyphen in duckduckgo.com ?
My understanding is that hyphens used in domain names are generally coded in ASCII, FYI.
Reference:
Quote:
The characters allowed in a domain name include letters (abc), numbers (123), and dashes/hyphens (---). No spaces are allowed and the domain name can't begin or end with dash/hyphen.
In the case above (in a permitted domain name char), the hyphen is considered ASCII.
Anyway, this is not germane to your question, which is related to GTK applications.
######### END MOSTLY OFF TOPIC REFERENCE #########
My best guess is that your GTK application has an input filter which checks for non-ASCII chars and pops up an error message when non-ASCII is detected.
The way around this, off the top of my head, is of course to look at the source code, verify the code which is detecting the non-ASCII char (and giving the error pop up) and then comment that code out and recompile and test it.
I have a stream of characters like "\u8BBE\u5907\u7BA1"
and i want to display it.
I tried following things already without any luck.
1) printf("%s",L("\u8BBE\u5907\u7BA1"));
2) printf("%lc",0x8BBE);
3) setlocale followed by fwide followed by wprintf
4) also changed the local manually... (3 Replies)
Hi all,
I am generating a file on the Unix machine , now i want to FTP the same file to the NT machine.
how can i do that and the application currently upon which i am working is a JAVA based application.
I need your help.
regards
Ruchir (2 Replies)
Noob question ..
My Java based application needs to change some user passwords based on some user actions. Since this application can run on Redhat AS2.1 / AS4.0 / Solaris 9 etc, the most safe and portable solution that I could think of was: Use expect.
Now, expect is not available on all... (1 Reply)
Here at the agency I work for, a need has arisen for a subdomain that utilizes some unicode characters. It has something to do with our foreign clients getting "page could not be displayed" errors in their internationalized browsers. I am still investigating the issue, but I've been asked to find... (2 Replies)
Hello all !
I'm trying to write a shell script (bash) to ftp a file starting with particular name like "Latest_" that is present on a Windows box to UNIX server. Basically I want to set this script in the cron so that daily the new build that is posted on the Windows box can be downloaded to the... (2 Replies)
Hello, I have a question. There is a command line mail client "mail", it is good, but obviously, does not support Unicode. Are there any (other) mail clients for command line having support for Unicode (UTF-8) and maybe other encodings? Or are there any other versions of mail/mailx programm which... (0 Replies)
hi everybody,
currently i'm playing with perl and Gtk2.
i've found a fairly old but nice looking example of a client/server application which is written in perl and Gtk2.
the server part works perfect but i can't start the client part and keep getting following error message:
$ ./client-gui.pl... (1 Reply)
I don't want HTML_CONTENT,RICH_CONTENT,TEXT_CONTENT columns data in the file and reset of data we need to extract.
Find the attached file.
Need to extract date in between DI_UX_ROW_END tag.
Can help me using unix command using AWK.
Thanks, (2 Replies)
WE have a file coming from a server that has characters for 4-5 languages. If I download the file to my windows PC and open in Notepad ++, I can clearly see the text in different languages. Notepad++ is able to reder text that is in Portugese, French, Thai etc. My objective it to do the following:... (2 Replies)
Hello my dear friends,
Two file are auto generated from mon - fri at different directories on same windows box.Every day i have to copy the file, rename it (specific name)and ftp it to linux box specified directory.
is it possible to automate this process,If yes this has to be done from windows... (1 Reply)
Discussion started by: umesh yadav
1 Replies
LEARN ABOUT DEBIAN
cvtenc
CVTENC(1) GNUstep System Manual CVTENC(1)NAME
cvtenc - file encoding converter
SYNOPSIS
cvtenc [-Encoding encoding] [-EscapeIn yes|NO] [-EscapeOut yes|NO]
filename
DESCRIPTION
Converts a file encoded in a specified or default non-unicode encoding to unicode (UTF16), or, if the file is already in unicode, converts
it to a specified or default non-unicode encoding. The converted text is printed to standard out. If the filename is a hyphen then this
tool reads from standard input.
OPTIONS -Encoding encoding
Specify non-unicode encoding to be used. The direction of conversion depends on whether the file given as input is recognized as uni-
code (from the higher order bytes). To get a list of available encodings, enter "list" for the encoding. If this is not specified,
the default encoding for the current locale is used.
-EscapeIn YES|NO
Specify '-EscapeIn YES' (the default is 'NO') to parse the input for u escape sequences (as in property lists).
-EscapeOut YES|NO
Specify '-EscapeOut YES' (the default is 'NO') to generate u escape sequences (as in property lists) in the output. Note, this might
produce unexpected results for some encodings.
-Unicode IN|OUT
Specify '-Unicode IN' (or '-Unicode OUT') to control the direction of conversion rather than having the tool guess it on the basis of
the content it reads. Using '-Unicode IN' means that the tool reads UTF16 data and writes C-String data, while using '-Unicode OUT'
merans that the tool reads C-String data and writes UTF16 data.
HISTORY
Written in 2002. Minr update in 2010.
This manual page first appeared in gnustep-base 1.9.2 (March 2004).
AUTHORS
cvtenc was written by Richard Frith-Macdonald <rfm@gnu.org>
GNUstep February 2004 CVTENC(1)