Sponsored Content
Full Discussion: Is C worth the effort?
Top Forums Programming Is C worth the effort? Post 302910638 by michellejerson on Saturday 26th of July 2014 09:07:03 AM
Old 07-26-2014
I would like to suggest you to learn C first as it would be easier to learn C++ after C as C++ contains advanced features of C.
 

5 More Discussions You Might Find Interesting

1. UNIX for Dummies Questions & Answers

Is Unix Worth it?

I have been wanting to get much deaper into the world of computers for quite some time. I know a lot of c++, and plenty of website programming, and decided that the next step should be Unix. But here's the thing - I know nothing about Unix. I installed it and everything, but it just seemed like... (3 Replies)
Discussion started by: GuyWithAPen
3 Replies

2. UNIX for Dummies Questions & Answers

What is this system worth?

So my family is cleaning out our house and my dad stumbled on a Unix system with Unigraphix installed on it, and he remembers that it was 1 of 6 computers in a set that he used at a tool and dye machine shop where he worked. He said that the computer by itself with the monitor was $20,000! I was... (8 Replies)
Discussion started by: NVOtosReborn
8 Replies

3. What is on Your Mind?

Is M.Sc (FOSS) worth doing?

Recently while reading an linux magazine I understood that FOSS (Free or open source software) is gaining momentum.. And in my home town there is an reputed university which offers M.Sc online program on FOSS. The course covers: INTRODUCTION TO COMPUTING, PHILOSOPHY AND PRACTICE OF FOSS,... (4 Replies)
Discussion started by: Arun_Linux
4 Replies

4. Linux

Are /home partitions worth it?

I'm new to the Linux world and whilst I've been learning the ropes, I've read some conflicting opinions regarding the creation of separate partitions for /home and other directories during OS install. Some say that having these directories in separate partitions allows you to reinstall without... (12 Replies)
Discussion started by: maerlyngb
12 Replies

5. What is on Your Mind?

Are certifications worth it?

I have just been on RedHat SA 3 training course (4 days) and sat exams EX200 (RHCSA) and EX300 (RHCE) The daft thing was that politics meant I wasn't allowed to take courses SA 1 or 2. So I learnt about stuff I would never use (SELinux; iSCSI; NFS Kerberos encrypted with user specific access... (22 Replies)
Discussion started by: rbatte1
22 Replies
gtranslator(1)							  GNOME programs						    gtranslator(1)

NAME
gtranslator -- a comfortable gettext po file editor with many bells and whistles. SYNOPSIS
gtranslator [ --help ] [ --version ] [ -a filename ] [ -e po-file ] [ -g geometry-string ] [ -l po-file-to-learn ] [ -b ] [ -s ] DESCRIPTION
gtranslator is a comfortable gettext po file editor with many features like special char featured editing, plural forms view, div. charset support, comfortable prefs, list view of messages, regular expression based search function, compile/update possiblities and much much more. Of course all standard features of a good application like DnD, session support, supplement files for mime types and menu items are present. Instant comment view, a comfortable quick navigation messages table with customizable colors, colorschemes, UTF-8 support, a high level of preferizabilation and a personal learn buffer/translation memory with autotranslation capabilities are the main features of gtranslator besides the comfortable editing of the translation entries. OPTIONS
-a --auto-translate=po-file Autotranslates the given po file with the entries from the learn buffer and exits afterwards. -e --export-learn-buffer=po-file-to-export Exports the learn buffer contents into the given plain gettext po file and exits. -g --geometry=geometry Let's you specify the geometry of gtranslator's main window. -l --learn=po-file-to-learn Learns the given po file within the command line without starting the GUI. The personal learn buffer is used as a translation memory to autoaccomplish missing translations/entries. -s --learn-statistics Print out some statistics and information about the learn buffer of gtranslator on the commandline. --display With this option you can select on which screen gtranslator should appear. --help Shows you a little help autogenerated by GNOME and with the options mentioned above. --version Prints out the version number of gtranslator. --usage Shows you the pill of options without an explanation. FILES
~/.gconf/apps/gtranslator Your personal gtranslator settings will be stored there. ~/.gtranslator This directory is used by gtranslator for all it's "private" files (e.g. temporary files). ~/.gtranslator/colorschemes/ Your personal colorschemes can be placed in this directory -- gtranslator does also list the colorschemes in this directory in the colorscheme selection box. ~/.gtranslator/etstates/ The state file for the messages table/tree is stored in this directory. ~/.gtranslator/umtf/ Your personal learn buffers (in UMTF format) are stored in this directory -- the learn buffer is used for auto translation issues. ~/.gtranslator/files/ Temporary files used by gtranslator are stored in this directory (mostly this directory should be empty). LEARN BUFFER
The learn buffer is the implementation of a personal translation memory (TM) in gtranslator. gtranslator uses the UMTF (a compressed XML file which is normally quite good human readable if uncompressed) format for storing it's learned strings. Your learned strings are then available for the autotranslation feature of gtranslator where gtranslator automatically fills in the corre- sponding and valuable translations for any message which has already been learned previously. This results in a fairly high percentage of prefilled/pretranslated messages. The common and good style of working with the learn buffer and with the autotranslation should be to learn the main po/translation files for your language via gtranslator via calling gtranslator -n -l po-file-to-learn on the command line; this will put the translated strings from this po file into your personal learn buffer. You should learn the main po files (for GNOME for example gnumeric, nautilus, evolution or any other bigger, already translated package's po file) for your language); you can use a new script from the gtranslator package to automatise this task a little bit: it's "build- gtranslator-learn-buffer.sh" which is installed into gtranslator's scripts directory which you can see by calling gtranslator -b and you simply execute the script with it's full path and simply follow the information on the command line for it. Afterwards you can simply use the "Autotranslation" menu entry from the GUI or use the "F10" hotkey to let gtranslator autotranslate all missing translations from your personal learn buffer. This will ease your translation work and make a big portion of the po files be pre-translated. With a fairly big personal learn buffer of about 2 MB you can achive many pre-translated messages for a new project/translation. If you want to use the stored learn buffer contents to produce a po file with all the "learned" translations, you can also use the "export learn buffer" capability of gtranslator to get a plain po file version of the learn buffer. USAGE EXAMPLES
Some examples for the options. gtranslator -b Shows you the real build specs/dates of gtranslator. gtranslator -s Give me statistics about the learn buffer of gtranslator. gtranslator -n -l po-file-to-learn Learns the given po file "po-file-to-learn" on the command line without starting up the GUI. gtranslator -a po-file Autotranslates all missing entries from the learn buffer if possible and exits. gtranslator -e po-file-to-export Exports your current learn buffer to the given plain gettext po file ("po-file-to-export"). gtranslator po-file Starts gtranslator with the given po-file loaded on startup. gtranslator -g "460x320+0+0" Lets gtranslator appear on the left upper edge of the screen "+0+0" and gtranslator is sized to "460x320" if possible -- if gtrans- lator needs more size for it's window contents, it'll expand itself to the necessary dimensions -- even if you defined a smaller geometry string. LICENSE
gtranslator is distributed under the GNU GPL V 2.0 or greater. AUTHORS
Ross Golder <ross@kabalak.net>, Fatih Demir <kabalak@kabalak.net> (previously also: Gediminas Paulauskas <menesis@kabalak.net>, Thomas Ziehmer <thomas@kabalak.net>, Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu> and Peeter Vois <peeter@kabalak.net>). WEBSITE
http://www.gtranslator.org BUGREPORTS
You can deliver bug reports to the gtranslator development team to our bug base via http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtrans- lator VERSION
gtranslator 2.91.4 man-page gtranslator gtranslator 2.91.4 -- 2012-05-11 gtranslator(1)
All times are GMT -4. The time now is 05:52 PM.
Unix & Linux Forums Content Copyright 1993-2022. All Rights Reserved.
Privacy Policy