Would it be possible to install AIX ver 4.3.3 on a Pc so I can Practice commands and become familiar with the system? Is there anything special that i would have to do?
Thanks
Frank (1 Reply)
Hi,
I need to locate the Solaris package that installs the en_GB.UTF-8 package in /usr/lib/locale.
Can anyone tell me which package it is?
I have installed all the locale related packages i can see from the Solrais 8 media but none contain the required locale.
My problem is that i can... (1 Reply)
Hi,
I need to install the package bos.loc.iso.en_GB on an AIX 5.3 server but try as I might I cannot find the file which contains this package.
I have all the AIX 5.3 CDs and also the majority of the packages installed locally on the server. If I create a .toc file from the local packages I... (3 Replies)
I'm trying to install sudo on AIX 5.3. I don't have a compiler on my machine, so I was trying to find a binary. The one found at http://www.bullfreeware.com/listaix52.html that is supposed to work for 5.3 even though it was compiled on 5.2. The issue is I'm new to AIX and could not figure out how... (3 Replies)
Hi,
I want to install gcc-4.2.3-hppa-11.11.depot in AIX 5.3...
In HP-UX we have a command swinstall to via UI we can install depots...
so is there any command to install depots in AIX?
Thanks, (3 Replies)
Hello everyone!
I have a problem with printing ru_RU.UTF-8 from AIX using lp command.
#locale -a
C
POSIX
RU_RU.UTF-8
RU_RU
en_US.8859-15
en_US.ISO8859-1
en_US
ru_RU.ISO8859-5
ru_RU
#locale
LANG=en_US.UTF-8
LC_COLLATE=RU_RU.UTF-8
LC_CTYPE=RU_RU.UTF-8
LC_MONETARY="en_US" (3 Replies)
Hello,
I'm trying to install AIX 7.1 on a machine. Unfortunately I forgot to load volume 2 DVD, but the server works fine. Was wondering, what all the contents will be in volume 2?
And I tried loading it after the complete reboot but the blade is not recognizing the volume2 DVD.
Please let... (6 Replies)
Hi,
I have tried to convert a UTF-8 file to windows UTF-16 format file as below from unix machine
unix2dos < testing.txt | iconv -f UTF-8 -t UTF-16 > out.txt
and i am getting some chinese characters as below which l opened the converted file on windows machine.
LANG=en_US.UTF-8... (3 Replies)
Dears,
I have a shell script - working perfectly on Oracle Linux - that detects the encoding (the charset to be exact) of the files in a specified directory using the "file" command (The file command outputs the charset in Linux, but doesn't do that in AIX), then if the file isn't a UTF-8 text... (4 Replies)
Discussion started by: JeanM-1
4 Replies
LEARN ABOUT XFREE86
debconf-getlang
DEBCONF-GETLANG(1) Debconf DEBCONF-GETLANG(1)NAME
debconf-getlang - extract a language from a templates file
SYNOPSIS
debconf-getlang lang master [translation]
debconf-getlang --stats master translation [...]
DESCRIPTION
Note: This utility is deprecated; you should switch to using the po-debconf package.
This program helps make and manage translations of debconf templates. There are basically three situations in which this program might be
called:
A translation is just being started.
You want to provide the translator with a file they can work on that has the English fields from your templates file, plus blank Field-
ll fields for the target language that they can fill in.
To do this, run the program with first parameter being the code for the language that is being translated to, and the second parameter
being the filename of the English templates file.
A translation is well under way.
You have changed some English text, or added more items to your templates file, and you want to send the translators a file with the
English text plus their current translations (or you are the translator, and you want to generate such a file for your own use).
To accomplish this, run the program with the first parameter being the the code for the language that is being translated to, the
second parameter being the filename of the master English templates file, and the third parameter being the filename of the current
translated file.
When run this way, the program is smart enough to notice fuzzy translations. For example a fuzzy Description will be output as
Description-<lang>-fuzzy, and a new, blank Description-<lang> will be added. Translators should remove the -fuzzy fields as they
correct the fuzzy translations.
Checking the status of a translation
To check the status of a translation, use the --status flag, and pass the english template file as the first parameter, and all the
other translated templates after that. It will output statistics for each of them. For example:
debconf-getlang --stats debian/templates debian/templates.*
NOTE
Note that the text in the generated templates may be word-wrapped by debconf.
SEE ALSOdebconf-mergetemplate(1)AUTHOR
Joey Hess <joeyh@debian.org>
2012-09-10 DEBCONF-GETLANG(1)