01-04-2012
Hi,
the english language has no gender neutral pronoun for people - 'it' is only applicable to things, not to persons. So you have the choice between him and her instead - or something totally weird like plural as in 'them'.
For us non-native speakers that seems funny but for native speakers it seems quite normal
This explains it a bit
Regards
zxmaus
9 More Discussions You Might Find Interesting
1. UNIX for Dummies Questions & Answers
Hi Friends,
Can any of you explain me about the below line of code?
mn_code=`env|grep "..mn"|awk -F"=" '{print $2}'`
Im not able to understand, what exactly it is doing :confused:
Any help would be useful for me.
Lokesha (4 Replies)
Discussion started by: Lokesha
4 Replies
2. Shell Programming and Scripting
hi All,
cat file_name | awk /^~/'{print $1","$2","$3","$4}' | sed -e 's/~//g'
Can this be done by using sed or awk alone (4 Replies)
Discussion started by: harshakusam
4 Replies
3. Shell Programming and Scripting
Hi all,
can any one suggest me the script to grep multiple strings from ps -ef
pls correct the below script . its not working/
i want to print OK if all the below process are running in my solaris system. else i want to print NOT OK.
bash-3.00$ ps -ef | grep blu
lscpusr 48 42 ... (11 Replies)
Discussion started by: steve2216
11 Replies
4. Shell Programming and Scripting
Hi,
I have line in input file as below:
3G_CENTRAL;INDONESIA_(M)_TELKOMSEL;SPECIAL_WORLD_GRP_7_FA_2_TELKOMSEL
My expected output for line in the file must be :
"1-Radon1-cMOC_deg"|"LDIndex"|"3G_CENTRAL|INDONESIA_(M)_TELKOMSEL"|LAST|"SPECIAL_WORLD_GRP_7_FA_2_TELKOMSEL"
Can someone... (7 Replies)
Discussion started by: shis100
7 Replies
5. Shell Programming and Scripting
logs:
"/home/abc/public_html/index.php"
"/home/abc/public_html/index.php"
"/home/xyz/public_html/index.php"
"/home/xyz/public_html/index.php"
"/home/xyz/public_html/index.php"
how to use "cut" or "awk" or "sed" to get the following result:
abc
abc
xyz
xyz
xyz (8 Replies)
Discussion started by: timmywong
8 Replies
6. Solaris
The system don't boot.
on the screen appears following:
press enter to maintenance (or type CTRL-D to continue)...I checked with format command.
... the slices "0-root","1-swap","2-backup" exist.
...the slises "3-var","6-usr" -unassigned. :( (16 Replies)
Discussion started by: wolfgang
16 Replies
7. UNIX for Dummies Questions & Answers
How to use "mailx" command to do e-mail reading the input file containing email address, where column 1 has name and column 2 containing “To” e-mail address
and column 3 contains “cc” e-mail address to include with same email.
Sample input file, email.txt
Below is an sample code where... (2 Replies)
Discussion started by: asjaiswal
2 Replies
8. Shell Programming and Scripting
Hello.
System : opensuse leap 42.3
I have a bash script that build a text file.
I would like the last command doing :
print_cmd -o page-left=43 -o page-right=22 -o page-top=28 -o page-bottom=43 -o font=LatinModernMono12:regular:9 some_file.txt
where :
print_cmd ::= some printing... (1 Reply)
Discussion started by: jcdole
1 Replies
9. AIX
Hi 2 all,
i have had AIX 7.2
:/# /usr/IBMAHS/bin/apachectl -v
Server version: Apache/2.4.12 (Unix)
Server built: May 25 2015 04:58:27
:/#:/# /usr/IBMAHS/bin/apachectl -M
Loaded Modules:
core_module (static)
so_module (static)
http_module (static)
mpm_worker_module (static)
... (3 Replies)
Discussion started by: penchev
3 Replies
LEARN ABOUT CENTOS
ngettext
NGETTEXT(1) GNU NGETTEXT(1)
NAME
ngettext - translate message and choose plural form
SYNOPSIS
ngettext [OPTION] [TEXTDOMAIN] MSGID MSGID-PLURAL COUNT
DESCRIPTION
The ngettext program translates a natural language message into the user's language, by looking up the translation in a message catalog,
and chooses the appropriate plural form, which depends on the number COUNT and the language of the message catalog where the translation
was found.
Display native language translation of a textual message whose grammatical form depends on a number.
-d, --domain=TEXTDOMAIN
retrieve translated message from TEXTDOMAIN
-e enable expansion of some escape sequences
-E (ignored for compatibility)
-h, --help
display this help and exit
-V, --version
display version information and exit
[TEXTDOMAIN]
retrieve translated message from TEXTDOMAIN
MSGID MSGID-PLURAL
translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)
COUNT choose singular/plural form based on this value
If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from the environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not
found in the regular directory, another location can be specified with the environment variable TEXTDOMAINDIR. Standard search directory:
/usr/share/locale
AUTHOR
Written by Ulrich Drepper.
REPORTING BUGS
Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.
COPYRIGHT
Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it. There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
SEE ALSO
The full documentation for ngettext is maintained as a Texinfo manual. If the info and ngettext programs are properly installed at your
site, the command
info ngettext
should give you access to the complete manual.
GNU gettext-runtime 0.18.2 March 2013 NGETTEXT(1)