06-08-2010
Hello.
Per our
forum rules, all posts must be in English.
We do provide translation services for posts from English to a number of languages as a benefit to users. However, posts must be in English.
Please repost in English.
Thank you for your cooperation.
The UNIX and Linux Forums.
7 More Discussions You Might Find Interesting
1. HP-UX
Gostaria que me ajudassem como pesquisar em HP-UX:
-Se ha discos espelhados
-Quantos sao e o respectivo espaco ocupado (1 Reply)
Discussion started by: cgege
1 Replies
2. Shell Programming and Scripting
Hi
I have 2 files where i save the IP adress of many printers that work on UNIX, one of these files, which is the 'Main File', is on a server call PROD, and the other one is on a different server call Al.
What I want, is to make a comparison between the 2 files, and then, copy the IPs that... (4 Replies)
Discussion started by: Athlon1
4 Replies
3. Shell Programming and Scripting
Hola, no se casi nada de linux pero tengo que hacer un tp para la facultad, y uno de los puntos me pide que muestre en pantalla la fecha de creacion , modificacion y ultimo acceso de un fichero pasado por parametro a un script.:confused:
Alguien me ayuda!? gracias. (1 Reply)
Discussion started by: palitodlselva
1 Replies
4. Shell Programming and Scripting
Hi,
I need help urgently.
Something that seems simple, does not come out.
Attempt to insert into a text file page breaks. I need that the execution is fast (as I have to change many files and very large).
I have tried using the sed command to replace the characters "C$" with "\f"C$, but... (5 Replies)
Discussion started by: e437109
5 Replies
5. Shell Programming and Scripting
Hola. Tengo un problema. En un archivo tengo distintos campos y en alguno de ellos y en alguna linea me aparecen ******.
ej:
hola 0.1 ****** 85
adios 1.2 9650 23
gracias 2 ****** 54
bye 87 5666 89
hi ... (1 Reply)
Discussion started by: kekaes
1 Replies
6. Shell Programming and Scripting
Hola a todos les cuento que estoy haciendo un programa en bash y queria saber como puedo hacer para borrar lineas de un documento de las palabras que NO terminen en S con SED, es decir, mostrar solamente las que terminan con la letra S.
les cuento que probe con:
sed -e /$.*/d "$archivo" |... (1 Reply)
Discussion started by: adiegorpc
1 Replies
7. Shell Programming and Scripting
Hola, he empezado la carrera de informática y tengo que hacer uno ejercicios con Cygwin ( mismos comandos que UNIX ).
Y en el ejercicio me dice que tengo que abrir un archivo .csv y que selecione las lineas en que en la tercera columna el valor sea 4 y en la cuarta columna el valor sea 2, he... (1 Reply)
Discussion started by: mcanhizares
1 Replies
LEARN ABOUT SUSE
debconf-getlang
DEBCONF-GETLANG(1) Debconf DEBCONF-GETLANG(1)
NAME
debconf-getlang - extract a language from a templates file
SYNOPSIS
debconf-getlang lang master [translation]
debconf-getlang --stats master translation [...]
DESCRIPTION
Note: This utility is deprecated; you should switch to using the po-debconf package.
This program helps make and manage translations of debconf templates. There are basically three situations in which this program might be
called:
A translation is just being started.
You want to provide the translator with a file they can work on that has the English fields from your templates file, plus blank Field-
ll fields for the target language that they can fill in.
To do this, run the program with first parameter being the code for the language that is being translated to, and the second parameter
being the filename of the English templates file.
A translation is well under way.
You have changed some English text, or added more items to your templates file, and you want to send the translators a file with the
English text plus their current translations (or you are the translator, and you want to generate such a file for your own use).
To accomplish this, run the program with the first parameter being the the code for the language that is being translated to, the
second parameter being the filename of the master English templates file, and the third parameter being the filename of the current
translated file.
When run this way, the program is smart enough to notice fuzzy translations. For example a fuzzy Description will be output as
Description-<lang>-fuzzy, and a new, blank Description-<lang> will be added. Translators should remove the -fuzzy fields as they
correct the fuzzy translations.
Checking the status of a translation
To check the status of a translation, use the --status flag, and pass the english template file as the first parameter, and all the
other translated templates after that. It will output statistics for each of them. For example:
debconf-getlang --stats debian/templates debian/templates.*
NOTE
Note that the text in the generated templates may be word-wrapped by debconf.
SEE ALSO
debconf-mergetemplate(1)
AUTHOR
Joey Hess <joeyh@debian.org>
2012-09-10 DEBCONF-GETLANG(1)