Sponsored Content
Top Forums Shell Programming and Scripting Backup eines Verzeichnis und der unterverzeichnisse erstellen Post 302362637 by DukeNuke2 on Friday 16th of October 2009 05:07:18 PM
Old 10-16-2009
Hello.

Per our forum rules, all posts must be in English.

We do provide translation services for posts from English to a number of languages as a benefit to users. However, posts must be in English.

Please repost in English.

Thank you for your cooperation.

The UNIX and Linux Forums.
 

6 More Discussions You Might Find Interesting

1. UNIX for Dummies Questions & Answers

Shell-Script und Pipes

Hi, beginne gerade mich in der UNIX Welt zu recht zu finden : habe nun folgendes Anliegen, hoffe ihr könnt mir helfen (ist sicher trival für euch, sorry dafür -) ) Ich möchte mir ein kleines Shell-Script schreiben , welches mir dateien eines bestimmten verzeichnisses anhand der Anzahl der... (4 Replies)
Discussion started by: anja_22
4 Replies

2. Shell Programming and Scripting

nawk Wert einer Variablen zur 2. Spalte eines Files addieren

wie kann ich zu dem 2. wert eines files den wert einer variable hinzufügen bei nawk? ich habe folgendes: nawk '{system("echo "$1" "$2+22)}' filename das funktioniert -> so wird beim zweiten wert 22 hinzugezählt! ich möchte aber nicht 22 hinzufügen sondern den wert, der in der variablen... (5 Replies)
Discussion started by: Helmut
5 Replies

3. Shell Programming and Scripting

Bash: Zeilen aus Datei mit cat und grep in dynamisches Array schreiben

Hallo, ich habe eine Datei "Kino.ini" die z.B. wie folgt aussieht * KINOFILM A bla bla KINOFILM B blubb blubb KINOFILM C Ich möchte nun die Datei "Kino.ini" per cat und grep auslesen und testen ob der String KINOFILM nur mit einem '*' am Anfang vorkommt. In dieser Beispieldatei... (3 Replies)
Discussion started by: ABE2202
3 Replies

4. Shell Programming and Scripting

Suchen und Ersetzen mit AWK

Hallo, ich habe mir mit meinen dürftigen Programmierkenntnissen ein Script zusammengebastelt über das ich in einem bestimmten Odner mit AWK alle Dateien eines Verzeichnis durchsuche und bestimmte Bezeichungen aller Dateien ändern kann. Es funktioniert auch soweit, nur hätte ich gerne auch die... (1 Reply)
Discussion started by: ruffi
1 Replies

5. Shell Programming and Scripting

rsync backup mode(--backup) Are there any options to remove backup folders on successful deployment?

Hi Everyone, we are running rsync with --backup mode, Are there any rsync options to remove backup folders on successful deployment? Thanks in adv. (0 Replies)
Discussion started by: MVEERA
0 Replies

6. UNIX for Dummies Questions & Answers

Read workstation list from file und run command

Hi, how do I read in a file which includes a list of workstations and then run a command for each workstation ? I am unclear which command to use to read in , or is this not possible ? Thanks, (3 Replies)
Discussion started by: manni2
3 Replies
DEBCONF-GETLANG(1)						      Debconf							DEBCONF-GETLANG(1)

NAME
debconf-getlang - extract a language from a templates file SYNOPSIS
debconf-getlang lang master [translation] debconf-getlang --stats master translation [...] DESCRIPTION
Note: This utility is deprecated; you should switch to using the po-debconf package. This program helps make and manage translations of debconf templates. There are basically three situations in which this program might be called: A translation is just being started. You want to provide the translator with a file they can work on that has the English fields from your templates file, plus blank Field- ll fields for the target language that they can fill in. To do this, run the program with first parameter being the code for the language that is being translated to, and the second parameter being the filename of the English templates file. A translation is well under way. You have changed some English text, or added more items to your templates file, and you want to send the translators a file with the English text plus their current translations (or you are the translator, and you want to generate such a file for your own use). To accomplish this, run the program with the first parameter being the the code for the language that is being translated to, the second parameter being the filename of the master English templates file, and the third parameter being the filename of the current translated file. When run this way, the program is smart enough to notice fuzzy translations. For example a fuzzy Description will be output as Description-<lang>-fuzzy, and a new, blank Description-<lang> will be added. Translators should remove the -fuzzy fields as they correct the fuzzy translations. Checking the status of a translation To check the status of a translation, use the --status flag, and pass the english template file as the first parameter, and all the other translated templates after that. It will output statistics for each of them. For example: debconf-getlang --stats debian/templates debian/templates.* NOTE
Note that the text in the generated templates may be word-wrapped by debconf. SEE ALSO
debconf-mergetemplate(1) AUTHOR
Joey Hess <joeyh@debian.org> 2012-09-10 DEBCONF-GETLANG(1)
All times are GMT -4. The time now is 02:44 PM.
Unix & Linux Forums Content Copyright 1993-2022. All Rights Reserved.
Privacy Policy