Sponsored Content
Operating Systems HP-UX Problems with French Characters Post 302267551 by vidyadhar85 on Friday 12th of December 2008 05:15:57 PM
Old 12-12-2008
that might be because of the difference in the ASCII char..
 

8 More Discussions You Might Find Interesting

1. Programming

Mac OS X - open() and fopen() with French filename

Hi I was trying to open a file with french name on Mac OS-X with open() and fopen() but it didn't work.Do we have any POSIX unix func. which can be used to open any file with special name. if anybody has an idea plz help. Thanks Mohit (1 Reply)
Discussion started by: mohit grover
1 Replies

2. Solaris

Solaris 8 Sunblade 2000 and French HP Keyboard

Hello Experts I am trying to use my Solaris 8 Sunblade 2000 with a French HP Keyboard. My system needs to be configured with this keyboard. Please advise where I can set it up. By the way I am using CDE environment. Thanks (0 Replies)
Discussion started by: Reza Nazarian
0 Replies

3. Shell Programming and Scripting

Replacing French special characters

Hi, I have tonnes of .txt files that are written in French. I need to replace the French special characters, however, with English equivalents (e.g. é -> e and ç -> c). I have tried this --- #!/bin/bash # Convert French characters to normal characters # Treat each of the files exec... (4 Replies)
Discussion started by: BlueberryPickle
4 Replies

4. Shell Programming and Scripting

problems with sed and bash. Escaped characters ?

Hi, I'm writing a long script for bash (on RHEL 5.0) to execute many commands. So, my idea is to create a function to deal with error checking and logging (see ceckoutput() below). This works with all commands except for sed. I think it may be a problems with escaped characters. So I did the... (4 Replies)
Discussion started by: macL
4 Replies

5. Shell Programming and Scripting

how to handle french char. in SunOS

Hi Friends, Need help regarding how to handle french char. in SunOS. I have to remove blank line from 100 files ( which also has some french char.), so I put all those file in unix (SunOS) by using filezilla and by using sed command I achived this, and I again get all the file back through... (2 Replies)
Discussion started by: forroughuse
2 Replies

6. Shell Programming and Scripting

Translate from english to french

Hi, I wrote a script to convert a given word from English to French. But I am not able to figure out what I am missing here. I am not able to get the translated word Below is my script: French=/root/dict/entofr.txt for i in $* do word="echo $word $i" done while: do cat <<... (1 Reply)
Discussion started by: pinky7630
1 Replies

7. UNIX for Dummies Questions & Answers

French characters in postfix/sendmail

Hello again, How can I send emails via postfix with special characters like "à" via postfix. When I'm paste-ing the special character inside a editor (nano) it shows like this --> � ... any tips? (1 Reply)
Discussion started by: galford
1 Replies

8. AIX

French Accented characters in xml file comes as numbers

Hello all, I am using AIX 7.1 and whenever xml files with accented French characters are read, for example Name Andree where the first e has accented mark on top, AIX should it as Andrée but it comes as funny number characters for the first e. What do I need to fix this. I want to test with one... (5 Replies)
Discussion started by: pregmi
5 Replies
DOCDIFF(1)						      General Commands Manual							DOCDIFF(1)

NAME
docdiff -- character/word-oriented diff SYNOPSIS
docdiff [options] file1 file2 DESCRIPTION
This manual page documents briefly the docdiff commands. This manual page was written for the Debian distribution because the original program does not have a manual page. Instead, it has docu- mentation in the HTML format; see below. docdiff is a program that compares two files and shows the difference. It can compare files word by word, char by char, or line by line. It has several output formats such as HTML/XHTML, tty, Manued, or user-defined markup. It supports several encodings and end-of-line characters, including ASCII, UTF-8, EUC-JP, Shift_JIS, CR, LF, and CRLF. OPTIONS
--resolution=RESOLUTION specify resolution (granularity) line|word|char (default is word) --line set resolution to line --word set resolution to word --char set resolution to char --encoding=ENCODING specify character encoding ASCII|EUC-JP|Shift_JIS|UTF-8|auto (default is auto) --ascii same as --encoding=ASCII --eucjp same as --encoding=EUC-JP --sjis same as --encoding=Shift_JIS --utf8 same as --encoding=UTF-8 --eol=EOL specify end-of-line character CR|LF|CRLF|auto (default is auto) --cr same as --eol=CR --lf same as --eol=LF --crlf same as --eol=CRLF --format=FORMAT specify output format tty|manued|html|wdiff|user (default is html; user tags have to be described in config file) --tty same as --format=tty --manued same as --format=manued --html same as --format=html --wdiff same as --format=wdiff --digest digest output, do not show all --cache use file cache --no-config-file do not read config files --verbose run verbosely --help show usage --version show version --license show license --author show author(s) SEE ALSO
/usr/share/doc/docdiff/readme.html. AUTHOR
This manual page was written by akira yamada akira@debian.org for the Debian system (but may be used by others). DOCDIFF(1)
All times are GMT -4. The time now is 01:53 AM.
Unix & Linux Forums Content Copyright 1993-2022. All Rights Reserved.
Privacy Policy