Hello,
I have a file with many lines with below format:
\abc\\1234
jkl\\567
def\\345
\pqr\\567
\xyz\\234
Here, i need to do 2 things.
1. replace \\ with \
2. remove starting \
so output to be as below: (11 Replies)
I am having a problem with two OSes. One is running windows 2003 and sending XML to a second system running Unix (HP-UX 11i v1). Windows sends XML to the UNIX system fine but then the UNIX system reads the buffer file and turns the french characters into the following:
é Ú
É ╔
Î ... (3 Replies)
Hi,
I am trying to replace a string in shell but it is not working correctly.
@xcom.file@
needs to be replaced with
tb137
Plz help.Thx.
Please use and tags when posting code, data or logs etc. to preserve formatting and enhance readability, thanks. (4 Replies)
I am writing a ksh script. I need to replace a set of characters in an xml file.
FROM="ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖØÙÛÚÜÝßàáâãäåçèéêëìíîïðñòóôõö¿¶ø®";
TO="AAAAAAACEEEEIIIIDNOOOOOOUUUUYSaaaaaaceeeeiiiionooooo N R"
I have used the code- sed 's/$FROM/$TO/g'<abc.xml
But its not working.
Can anyone tell me the code to do this? (3 Replies)
sed -e "s// /g" old.txt > new.txt
While I do know some control characters need to be escaped, can normal characters also be escaped and still work the same way? Basically I do not know all control characters that have a special meaning, for example, ?, ., % have a meaning and have to be escaped... (11 Replies)
Hello again,
How can I send emails via postfix with special characters like "à" via postfix.
When I'm paste-ing the special character inside a editor (nano) it shows like this --> � ... any tips? (1 Reply)
**Extremely sorry for the typos in heading
Old:CAST ('${DEFAULT_HIGH_DATE}' AS DATE FORMAT 'YYYY-MM-DD')
New :CAST(CAST('${G_DEFAULT_HIGH_DATE}' AS DATE FORMAT 'MM-DD-YYYY') as DATE FORMAT 'YYYY-MM-DD')
Need to change old format as new format
cat file1
CAST ('${DEFAULT_HIGH_DATE}' AS... (1 Reply)
Hi,
Does anyone know if there is a script or program available out there that uses a conversion table to replace special characters from a file?
I am trying to remove some special characters from a file but there are several unprintable/control characters that some I need to remove but some I... (2 Replies)
Hello all, I am using AIX 7.1 and whenever xml files with accented French characters are read, for example Name Andree where the first e has accented mark on top, AIX should it as Andrée but it comes as funny number characters for the first e. What do I need to fix this. I want to test with one... (5 Replies)
Hi,
Please find attached a file that has special characters on it. It is a copy and paste from a Micro$oft file.
I don't want to use strings as it remove all the 'indentations' / 'formatting' so I am replacing them with space instead.
I am using the sed command below
sed "s/$(printf... (1 Reply)
Discussion started by: newbie_01
1 Replies
LEARN ABOUT DEBIAN
french-deconjugator
french-deconjugator(1)french-deconjugator(1)NAME
french-deconjugator - analyze conjugated French verbs
SYNOPSIS
echo aime | french-deconjugator > result.txt
DESCRIPTION
french-deconjugator reads conjugated French verbs from the command line or from standard input and writes (to standard output) the verb's
infinitive form, the mode (infinitive, indicative, conditional, subjunctive, imperative or participle), the tense (present, past, imper-
fect, future), the person (1, 2 or 3, while 0 is used for the present participle tense, and 4 and 5 are used in the past participle tense),
and the number (singular or plural). These fields are separated by a comma and a space.
The standard input is not read if verbs are passed as command-line arguments.
By convention, persons 4 and 5 are used in the past participle tense to indicate the gender: 4 means masculine (e.g., "aime" or "aimes")
and 5 means feminine (e.g., "aimee" or "aimees").
A single conjugated form can correspond to more than one mode, tense and person. In this case, each alternative is written on its own
line.
In all cases, the end of the answer is marked by an empty line. If the word is unknown, only this empty line is written. The names for
the mode, tense and number are always in English. (This is meant to facilitate automatic parsing of the output. For a French user inter-
face, see the GNOME application and applet.)
The command flushes its output buffer after finishing each answer. This allows the command to be easily called from another program
through two pipes.
The command starts by loading its database from XML files (stored typically in /usr/share/verbiste). This takes some time, so it is a good
idea to have the command answer many requests instead of running it for each request.
The verbiste library's source archive contains Perl and Java example programs that illustrate this technique.
This commands expects to read Latin-1 characters and writes Latin-1 characters. There must not be any leading or trailing white spaces on
the lines read by the command.
OPTIONS --help display a help page and exit
--version
display version information and exit
--lang=L
select the language to use (fr for French or it for Italian); French is the default language
--utf8 assume that the terminal uses the UTF-8 encoding instead of Latin-1 (ISO-8859-1); try this option if Verbiste claims not to know a
verb that contains an accented character
--all-infinitives
print the infinitive form of all the verbs in the knowledge base, one per line, unsorted; other command-line arguments are ignored
EXAMPLES
$ french-deconjugator aime
aimer, participle, past, 0, singular
$ echo -ne 'a
plu
ete
' | french-deconjugator
avoir, indicative, present, 3, singular
plaire, participle, past, 0, singular
pleuvoir, participle, past, 0, singular
etre, participle, past, 0, singular
LICENSE
This program is free software; you may redistribute it under the terms of the GNU General Public License. This program has absolutely no
warranty.
AUTHOR
See the verbiste(3) manual page.
BUGS
See the verbiste(3) manual page.
SEE ALSO verbiste(3), french-conjugator(1).
April 28th, 2012 french-deconjugator(1)