Sponsored Content
Full Discussion: Learn typing in Chinese
Special Forums UNIX and Linux Applications Learn typing in Chinese Post 302207782 by cbkihong on Friday 20th of June 2008 09:49:59 PM
Old 06-20-2008
To type Chinese on a computer, you need to decide which input method you wish to learn and use. Some by variations of strokes and the others by phonetics. There is no fixed "Chinese keyboard layout" because that depends on the input method chosen.

You can do search on Google on "Chinese input method" and you ought to find something useful.
 

8 More Discussions You Might Find Interesting

1. Programming

hide password typing

I am doing a project in C program which requires to type in password in Unix terminal. Does anybody know how to shade or not output any words typed by user in the terminal? I use the function scan() to read typing from user. Thanks in advance. (2 Replies)
Discussion started by: ivancheung
2 Replies

2. UNIX for Dummies Questions & Answers

tab instead of typing in ksh

Does anyone know how to set up ksh, so I can use tab instead of typing every letter out for the commands? Also, how do I set it up, so I can type exit once to exit the shell instead of multiple times. Does anyone know a good reference link for ksh commands? Thank you. (2 Replies)
Discussion started by: Jane@ist
2 Replies

3. UNIX for Advanced & Expert Users

Hiding Passwords while typing..

Hi, We need ur advice,... We are integrating our application (oracle) with OID,and OID is with another team. While integrating they have to provide their 'ADMIN-password' when the script prompts ,But the password they are about type is visible. If this is the case they are denying it,.... Is... (1 Reply)
Discussion started by: rrs
1 Replies

4. Shell Programming and Scripting

No output to CL when typing in CL.

Hello all, I am in a terminal on Solaris and something weird is happening... When I am typing I can't see what I am typing, although what I am typing is working. As is if I type the command and hit enter, the command runs. Anyone have a clue why or how I can make it display my typing? Is... (2 Replies)
Discussion started by: komputersman
2 Replies

5. UNIX for Dummies Questions & Answers

Typing in Japanese language

Hi. I am running Solaris 10,HPUX 11.31 and AIX 6.1. I am trying to get my system to write in Japanese. I can choose the Japanese language for the system to display, but I cannot figure out how to write in Japanese. I have set up my system, and Mozilla (including the menu and web pages) to display... (1 Reply)
Discussion started by: meeraramanathan
1 Replies

6. UNIX for Advanced & Expert Users

Determining typing latency

Hi all, When I use an editor (vi) that is spawned in a remote server, visually I could see the latency between typing a character/word and being displayed on the terminal. I could see this visually but how do I get a metric on this or how to quantify this? As expected, when I type in a editor... (6 Replies)
Discussion started by: matrixmadhan
6 Replies

7. UNIX for Dummies Questions & Answers

No $ when typing cw

Hi As a dummy my question is very simple. When typing cw I've read (many times) that a '$' should appear at the end of the word I'm about to change. However, it doesn't, and in my case the word is instantly deleted and so ready to be changed! Can somebody tell me why this is, or maybe I... (4 Replies)
Discussion started by: joesh
4 Replies

8. Shell Programming and Scripting

Zero typing problem!

H, I I have this below script for removing the full path from a string which is indeed a filepath location if windows. It converts input \abc\asssh\abc To abc But if filename has 0 like: \abc\abc\00000Hgg Then its typing abc00000Hgg PLEASE note that its solaris. Script is: more... (10 Replies)
Discussion started by: nixhead
10 Replies
Chinese(5)							File Formats Manual							Chinese(5)

NAME
Chinese, chinese - Introduction to Chinese language support DESCRIPTION
There are two kinds of written Chinese characters, Traditional Chinese and Simplified Chinese. The former is widely used in Hong Kong (HK) and Taiwan, while the latter is more widely used in the People's Republic of China (PRC) and Singapore. Codesets There are several coded character sets (codesets) available to support each of the two written Chinese languages. For each Chinese lan- guage, the following list notes the supported codesets and the strings that represent those codesets in the names of locales, converters, and other kinds of system files: Codesets for Traditional Chinese: For more information, see dechanyu(5). For more information, see eucTW(5). For more information, see big5(5). For more information, see sbig5(5). The Shift Big-5 codeset is supported for codeset conversion only; it is not used in locales or for both input and output operations. For more information, see telecode(5). The Telecode codeset is supported for codeset conversion only; it is not used in locales or for both input and output operations. The cp950 encoding format is identical to big5. For more information, see code_page(5). For more information, see Unicode(5). Codesets for Simplified Chinese: For more information, see dechanzi(5). For more information, see GBK(5). The cp936 encoding for- mat is identical to dechanzi except that the code page supports additional characters. For more information, see code_page(5). For more information, see Unicode(5). Locales The following list groups supported locales according to language, country or territory, and codeset. Each locale supports one collation sequence, which is specified following the locale name. For Traditional Chinese, Taiwan: Collation using internal code order Collation by radical Collation by stroke Chuyin (phonetic) collation Collation using internal code order Collation by radical Collation by stroke Chuyin (phonetic) collation Collation using internal code order Collation by radical Collation by stroke Chuyin (phonetic) collation Collation is the same as for zh_TW.dechanyu For Traditional Chinese, Hong Kong: Collation using internal code order Collation using internal code order Collation using internal code order Collation is the same as for zh_HK.dechanyu For Simplified Chinese, Hong Kong: Collation using internal code order For Simplified Chinese, PRC: Collation using internal code order Collation by radical Collation by stroke Pinyin (Phonetic) col- lation Collation using internal code order (however, all characters in the GB 2312 character set are ordered first, followed by the charac- ters in the GBK extension.) Collation is the same as for zh_CN.GBK The asort(1) reference page contains more information on the collation sequences used for Asian languages. You can use the locale command (see locale(1)) to display the names of locales installed on your system. See i18n_intro(5) for information on setting locale from the operating system command line. For the Common Desktop environment (CDE), you also need to set your session language to an appropriate value by using the Language menu, which you access by clicking on the Options button of the Login window. Keyboards, Input Servers, and Input Methods The operating system supports the following Chinese keyboards: For Traditional Chinese: LK201-D LK401-D For Simplified Chinese: LK201-C LK401-C See the keyboard(5) reference page for information about loading keyboard mapping tables (keymaps) for keyboards. To support Chinese input in a Motif application environment such as CDE, the operating system provides the following input servers: For Traditional Chinese: See dxhanyuim(1X) for more information. For Simplified Chinese: See dxhanziim(1X) for more information. The appropriate input server is started automatically for a CDE session based on the locale setting chosen through the login window. See the appropriate input server reference page for information about starting an input server from the command line. The operating system supports the following Chinese input methods, listed by name under the written language with which the methods are used. Next to the name is the function key used to switch to that input method when the window for the input server is active. For Tradi- tional Chinese: (These input methods are enabled when the dxhanyuim server is running.) Internal code, F8 Phonetic, F10 Phrase, F9 Quick Tsang-Chi, F7 Symbol Tsang-Chi, F6 Note that there are no locales to support the Shift Big-5 and Telecode character sets, so these characters cannot be input directly. For Simplified Chinese: (These input methods are enabled when the dxhanziim server is running.) 5-stroke, F6 5-Shape, F10 Pin-Yin, or Phonetic, F8 Qu-Wei or Row-Column in GB2312-80, F7 Telex Code, F9 Phrase Input, F5 Intelligent ABC, F4 Of these input methods, the Intelligent ABC input method is the most recent implementation. It is also the input method used on PCs running Microsoft Windows. For the following terminals or keyboard settings, you can toggle between the English input mode and Chinese input mode by using a particu- lar key or key sequence: For either Traditional Chinese on a VT382-D terminal keyboard or Simplified Chinese on a VT382-C terminal key- board, press Compose. In CDE when LK201 is the keyboard setting, hold down the Compose key while pressing the Space bar (Compose+Space). In CDE when LK401 is the keyboard setting, use either Compose+Space or Shift+Space. In CDE for PC-style keyboard settings, use Shift+Space (for Hanzi) or Alt+Space (for Hanyu) The preceding key sequences are defaults. You can override them by setting other keys to perform the same function. Chinese Terminals The operating system supports the VT382-D and the VT382-C terminals for Traditional Chinese and Simplified Chinese, respectively. Running X and Motif Applications X or Motif applications require non-ASCII fonts to display Chinese characters. Therefore, the font path must be set appropriately before starting an application that displays Chinese characters. An application can find Chinese fonts for codesets other than GBK in either of the following directories: /usr/i18n/lib/X11/fonts/decwin/75dpi, for low resolution display /usr/i18n/lib/X11/fonts/decwin/100dpi, for high resolution display Chinese fonts for the GBK codeset are installed in /usr/i18n/lib/X11/fonts/SChineseTT. For applications running under CDE, you should not need to enter manual commands to ensure that the appropriate fonts are found as long as those fonts are installed on the system or available through a font server. For other applications, you can use the following command to check the font path: % xset q If one of the directories in the preceding list is not in the font path, the following example shows how to add the directory. You can sub- stitute 100dp for 75dpi if you want high resolution display. % xset +fp /usr/i18n/lib/X11/decwin/75dpi/ % xset fp rehash Printers The operating system supports the following Chinese printers, grouped by language. The associated print filter is noted in parentheses fol- lowing the printer name. For Traditional Chinese: The CP382-D is a Chinese dot matrix printer. The operating system also supports text printers that have built-in Traditional Chinese fonts and text printers to which Traditional Chinese fonts can be downloaded. For Simpli- fied Chinese: The LA88-C is a Chinese dot matrix printer. The LA380-CB is a Chinese graphic line printer. In addition, the pcfof and wwpsof generic print filters are available for use with many other printers to support Chinese printing. For more information on setting up and configuring printers, refer to i18n_printing(5) and lprsetup(8). SEE ALSO
Commands: asort(1), locale(1), lp(1), lpr(1), dxhanyuim(1X), dxhanziim(1X), xset(1X), lpd(8), lprsetup(8) Files: printcap(4) Others: big5(5), code_page(5), dechanyu(5), dechanzi(5), eucTW(5), GBK(5), i18n_intro(5), i18n_printing(5), iconv_intro(5), keyboard(5), l10n_intro(5), sbig5(5), telecode(5), Unicode(5) Writing Software for the International Market Chinese(5)
All times are GMT -4. The time now is 01:34 AM.
Unix & Linux Forums Content Copyright 1993-2022. All Rights Reserved.
Privacy Policy