01-24-2007
Chinese characters in Vi editor
Dear All,
I have excel files containing Chinese characters. I have a requirement to display the contents of both the English and the Chinese files in the Unix box using the vi editor. But I when I try to open the Chinese files, the characters are junk. Can one of you help me in getting rid of this problem?
Regards,
Antony
10 More Discussions You Might Find Interesting
1. Solaris
Hi there,
I need to get a Chinese disclaimer attached to an email on a Solaris 2.7 box. The disclaimer we use is in English and stored as a text file although I've been asked to see if we can add the Chinsese one?
Is it simply just a matter of adding the Chinese locale to the OS or is there... (1 Reply)
Discussion started by: Hayez
1 Replies
2. UNIX for Dummies Questions & Answers
if i am using Sun or HP UNIX , can they support chinese character?
what should be done to make it possible ?
jackchan (0 Replies)
Discussion started by: jack_ty_chan
0 Replies
3. UNIX for Dummies Questions & Answers
Hi,
I knw its a silly question, but am a newbie to 'vi' editor. I'm forced to use this, hence kindly help me with this question.
How can i paste a chunk 'copied from' a different editor(gedit) in 'vi editor'?
As i see, p & P options does work only within 'vi'. (10 Replies)
Discussion started by: harishmitty
10 Replies
4. Shell Programming and Scripting
Hi All,
I am running a script , working very fine on cmd prompt. The problem is that when I open do crontab -e even after setting editor to vi by
set EDITOR=vi it does not open a vi editor , rather it do as below.....
/////////////////////////////////////////////////////
$ set... (6 Replies)
Discussion started by: aarora_98
6 Replies
5. Shell Programming and Scripting
Hi,
I want to test a unix file by inserting greek characters in to vi editor.
Can anyone please suggest how to insert greek characters in to vi editor. (2 Replies)
Discussion started by: DSDexter
2 Replies
6. Solaris
Hello,
I have large xml files with chinese characters on a windows box and they need to be FTP'd to UNIX box. When I ftp the file, the chinese text converts to junk characters.
I tried changing my setting on putty to UTF-8, but still cannot view the correct text. Is there something I need to... (4 Replies)
Discussion started by: tokool420
4 Replies
7. Shell Programming and Scripting
Hi there, I'm looking for a way to remove all lines that don't contain chinese characters from an xml file.
Example: http://pastebin.com/8KzSbCKe
The result should be like this: http://pastebin.com/ZywXsNhx
Only lines that don't contain chinese characters should be deleted. If theres a mix of... (3 Replies)
Discussion started by: g4rb4g3
3 Replies
8. Shell Programming and Scripting
In the vi editor, there seems to be some limit on the number of characters could be allowed in single line. I tried a line with characters up to 1880. It worked. But when i tried with something of 5000 characters, it doesnt work. Any suggestions.
Thanks in advance! (2 Replies)
Discussion started by: nram_krishna@ya
2 Replies
9. Red Hat
Hello,
I'm trying to figure out how to display Chinese and Japanese Characters on my RHEL 6 Console. There is no more "bogl-bterm" for RHEL6, that is not supported anymore. Is there any way that I could display them?
Thank you. (2 Replies)
Discussion started by: pjeedu2247
2 Replies
10. SuSE
Hello,
I'm trying to figure out how to display Chinese and Japanese Characters on my SLES 11 Console. Is there any way that I could display those characters on my console?
Thank you. (3 Replies)
Discussion started by: pjeedu2247
3 Replies
sbig5(5) File Formats Manual sbig5(5)
NAME
sbig5 - A character encoding system (codeset) for Traditional Chinese
DESCRIPTION
The Shift Big-5 (sbig5) codeset is a variant of the Big-5 codeset (see big5(5)). The only difference between these codesets is that the
second byte of some Big-5 characters are mapped to different values in the Shift Big-5 codeset. The remapping is done to avoid having some
metacharacters like *, which has special meaning to UNIX commands, in the second byte of a 2-byte Big-5 character.
The mappings of Big-5 characters to Shift Big-5 characters are as follows:
------------------------------------------------------------------------
Big-5 (2nd Character Symbol Shift Big-5 (2nd Character Symbol
byte) byte)
------------------------------------------------------------------------
40 @ 30 0
5B [ 31 1
5C 32 2
5D ] 33 3
5E ^ 34 4
5F - 35 5
60 ` 36 6
7B { 37 7
7C | 38 8
7D } 39 9
7E ~ 9F nil
------------------------------------------------------------------------
The sbig5 codeset is not supported by a locale but only through codeset conversion.
Codeset Conversion
The following codeset converter pairs are available for converting Traditional Chinese characters between sbig5 and other encoding formats.
Refer to iconv_intro(5) for an introduction to codeset conversion. For more information about the other codeset for which sbig5 is the
input or output, see the reference page specified in the list item. big5_sbig5, sbig5_big5
Converting from and to the Big-5 codeset: big5(5).
Note that Big-5 encoding is equivalent to the Microsoft code-page format used on PCs for Traditional Chinese. Therefore, you can use
these converters to convert Traditional Chinese between PC code-page format and Shift Big-5 encoding. eucTW_sbig5, sbig5_eucTW
Converting from and to Taiwanese Extended UNIX Code: eucTW(5).
SEE ALSO
Commands: locale(1)
Others: ascii(5), big5(5), Chinese(5), code_page(5), dechanyu(5), dechanzi(5), eucTW(5), GBK(5), i18n_intro(5), i18n_printing(5),
iconv_intro(5), l10n_intro(5), telecode(5)
sbig5(5)