Sponsored Content
The Lounge What is on Your Mind? I Am Calling All Unix Experts Young Mind In Need Post 102273 by Courtney3216 on Thursday 16th of March 2006 07:39:31 PM
Old 03-16-2006
I Am Calling All Unix Experts Young Mind In Need

My name is Courtney Robinson, and I am just a young man trying to figure out were he wants his life to head. I am currently in school for Computer Science and have once class left and jsut figured out I hate programming.

However I am in love with Storage (SAN), UNIX, LINUX. I want to learn more.
I am thinking about taking a boot camp here in Atlanta,GA because I want to learn quickly and get certified quickly.

Can someone please advise a young man on a good place to do this in Atlanta,GA or a good site that is possibly a decent price on boot camp.


I AM CALLING ALL UNIX EXPERTS


please email me with information or what would you do
 

6 More Discussions You Might Find Interesting

1. AIX

Calling All Aix Experts

I am new to the world of AIX. I want to get certified in AIX and learn it but fast. with in 3 months Could you give me some advise of a good site that with teach you or a bootcamp that is reasonable. I am really in need I am in atlanta (0 Replies)
Discussion started by: Courtney3216
0 Replies

2. UNIX for Dummies Questions & Answers

Unix command in mind map

I found this link that might be useful for a newbie to remember unix commands. It use mind map technique and summarize everything within one page. http://mind-map-you.blogspot.com/2006/12/unix-command-in-mind-map.html (0 Replies)
Discussion started by: bani100
0 Replies

3. Shell Programming and Scripting

forums to hire unix experts

Please recommend forums where I could look for unix expert candidates. (3 Replies)
Discussion started by: itmgr
3 Replies

4. UNIX for Dummies Questions & Answers

Unix Experts Answer this INterview Questions please

1, why Boot server should be in a network in jumpstart? 2, what is the different between patch and package? 3, how to list the avilable NIC in solaris9? 4, User complaing system is slow (solaris) what are the steps to check? 5, what is hardware error and software error and Transport Error? in... (5 Replies)
Discussion started by: suresh_krish
5 Replies

5. UNIX for Dummies Questions & Answers

Unix Shell Scripting( Calling from Unix to PLSQL)

Hello Experts, I have the following questions to be discussed here at this esteemed discussion forum. I have two Excel sheets which contain Unix Commands llike creating directory the structure/ftp/Copy/Zip etc to basically create an environment. I need help in understanding some of... (1 Reply)
Discussion started by: faizsaadq
1 Replies

6. Cybersecurity

UNIX files timestamping - Need experts opinion as testimonial

Hi I am requesting your help to obtain opinions and testimonials in order to be be able to make my own opinion since I am definetly not a unix expert. Say we have a UNIX server. On this server there is a specific directory let us call it "DIR" A security incident have been reported... (10 Replies)
Discussion started by: docflied
10 Replies
gtranslator(1)							  GNOME programs						    gtranslator(1)

NAME
gtranslator -- a comfortable gettext po file editor with many bells and whistles. SYNOPSIS
gtranslator [ --help ] [ --version ] [ -a filename ] [ -e po-file ] [ -g geometry-string ] [ -l po-file-to-learn ] [ -b ] [ -s ] DESCRIPTION
gtranslator is a comfortable gettext po file editor with many features like special char featured editing, plural forms view, div. charset support, comfortable prefs, list view of messages, regular expression based search function, compile/update possiblities and much much more. Of course all standard features of a good application like DnD, session support, supplement files for mime types and menu items are present. Instant comment view, a comfortable quick navigation messages table with customizable colors, colorschemes, UTF-8 support, a high level of preferizabilation and a personal learn buffer/translation memory with autotranslation capabilities are the main features of gtranslator besides the comfortable editing of the translation entries. OPTIONS
-a --auto-translate=po-file Autotranslates the given po file with the entries from the learn buffer and exits afterwards. -e --export-learn-buffer=po-file-to-export Exports the learn buffer contents into the given plain gettext po file and exits. -g --geometry=geometry Let's you specify the geometry of gtranslator's main window. -l --learn=po-file-to-learn Learns the given po file within the command line without starting the GUI. The personal learn buffer is used as a translation memory to autoaccomplish missing translations/entries. -s --learn-statistics Print out some statistics and information about the learn buffer of gtranslator on the commandline. --display With this option you can select on which screen gtranslator should appear. --help Shows you a little help autogenerated by GNOME and with the options mentioned above. --version Prints out the version number of gtranslator. --usage Shows you the pill of options without an explanation. FILES
~/.gconf/apps/gtranslator Your personal gtranslator settings will be stored there. ~/.gtranslator This directory is used by gtranslator for all it's "private" files (e.g. temporary files). ~/.gtranslator/colorschemes/ Your personal colorschemes can be placed in this directory -- gtranslator does also list the colorschemes in this directory in the colorscheme selection box. ~/.gtranslator/etstates/ The state file for the messages table/tree is stored in this directory. ~/.gtranslator/umtf/ Your personal learn buffers (in UMTF format) are stored in this directory -- the learn buffer is used for auto translation issues. ~/.gtranslator/files/ Temporary files used by gtranslator are stored in this directory (mostly this directory should be empty). LEARN BUFFER
The learn buffer is the implementation of a personal translation memory (TM) in gtranslator. gtranslator uses the UMTF (a compressed XML file which is normally quite good human readable if uncompressed) format for storing it's learned strings. Your learned strings are then available for the autotranslation feature of gtranslator where gtranslator automatically fills in the corre- sponding and valuable translations for any message which has already been learned previously. This results in a fairly high percentage of prefilled/pretranslated messages. The common and good style of working with the learn buffer and with the autotranslation should be to learn the main po/translation files for your language via gtranslator via calling gtranslator -n -l po-file-to-learn on the command line; this will put the translated strings from this po file into your personal learn buffer. You should learn the main po files (for GNOME for example gnumeric, nautilus, evolution or any other bigger, already translated package's po file) for your language); you can use a new script from the gtranslator package to automatise this task a little bit: it's "build- gtranslator-learn-buffer.sh" which is installed into gtranslator's scripts directory which you can see by calling gtranslator -b and you simply execute the script with it's full path and simply follow the information on the command line for it. Afterwards you can simply use the "Autotranslation" menu entry from the GUI or use the "F10" hotkey to let gtranslator autotranslate all missing translations from your personal learn buffer. This will ease your translation work and make a big portion of the po files be pre-translated. With a fairly big personal learn buffer of about 2 MB you can achive many pre-translated messages for a new project/translation. If you want to use the stored learn buffer contents to produce a po file with all the "learned" translations, you can also use the "export learn buffer" capability of gtranslator to get a plain po file version of the learn buffer. USAGE EXAMPLES
Some examples for the options. gtranslator -b Shows you the real build specs/dates of gtranslator. gtranslator -s Give me statistics about the learn buffer of gtranslator. gtranslator -n -l po-file-to-learn Learns the given po file "po-file-to-learn" on the command line without starting up the GUI. gtranslator -a po-file Autotranslates all missing entries from the learn buffer if possible and exits. gtranslator -e po-file-to-export Exports your current learn buffer to the given plain gettext po file ("po-file-to-export"). gtranslator po-file Starts gtranslator with the given po-file loaded on startup. gtranslator -g "460x320+0+0" Lets gtranslator appear on the left upper edge of the screen "+0+0" and gtranslator is sized to "460x320" if possible -- if gtrans- lator needs more size for it's window contents, it'll expand itself to the necessary dimensions -- even if you defined a smaller geometry string. LICENSE
gtranslator is distributed under the GNU GPL V 2.0 or greater. AUTHORS
Ross Golder <ross@kabalak.net>, Fatih Demir <kabalak@kabalak.net> (previously also: Gediminas Paulauskas <menesis@kabalak.net>, Thomas Ziehmer <thomas@kabalak.net>, Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu> and Peeter Vois <peeter@kabalak.net>). WEBSITE
http://www.gtranslator.org BUGREPORTS
You can deliver bug reports to the gtranslator development team to our bug base via http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtrans- lator VERSION
gtranslator 2.91.4 man-page gtranslator gtranslator 2.91.4 -- 2012-05-11 gtranslator(1)
All times are GMT -4. The time now is 01:32 PM.
Unix & Linux Forums Content Copyright 1993-2022. All Rights Reserved.
Privacy Policy