![]() |
Hej och välkommen från USA till UNIX och Linux Forum! Tack för ditt besök och gå med i vår globala gemenskapen.
|
|
google unix.com
|
|||||||
| Forum | Registrera | Forum Regler | Länkar | Album | FAQ | Medlemslista | Kalender | Söka | Dagens inlägg | Markera forum som lästa |
| UNIX for Dummies Frågor & Svar Om du inte är säker på var att skriva en UNIX eller Linux fråga efter det här. Alla UNIX-och Linux-nybörjare välkomna! |
Mer UNIX och Linux Forum Ämnen Du kan hitta Helpful
|
||||
| Tråd | Thread Starter | Forum | Svar | Senaste Inlägg |
| S-286: PHP Sökväg Översättningscentrum Säkerhetsproblem | iBot | Säkerhetsbulletiner (RSS) | 0 | 05-09-2008 12:00 |
| perl översättning - datum kommandot | junkmail426 | Shell-programmering och Skript | 1 | 09-23-2005 07:30 |
| Jag behöver översättning! | 801238429 | Shell-programmering och Skript | 7 | 04-05-2005 12:50 |
| Svenska Tecken översättning | rebelwassie | High Level Programming | 0 | 10-27-2004 11:04 |
| behöver översättas? | wmosley2 | Shell-programmering och Skript | 1 | 12-15-2003 05:03 |
![]() |
|
|
LinkBack | Thread Tools | Sök i denna tråd | Rate Thread | Visningslägen |
|
|
|
#1 (permalänk)
|
||||
|
||||
|
Hjälp - översättning
Jag läser SANS säkerhetspolitik - [lösenord politik]. Jag vill översätta [lösenord politiska] att Chinese.But jag inte förstår ett stycke i [lösenord politik].
Det är: "Om SNMP används samhället strängar måste definieras som något annat än standard defaults" allmän "," privat "och" system "och vara annorlunda än de lösenord som används för att logga in interaktivt. En knappat hash skall användas där sådana finns (t.ex. SNMPv2). " Kan du förklara det med enkla ord? Tack för en mycket ![]() |
|
#2 (permalänk)
|
|||||
|
|||||
|
i ett nötskal ...
kan du inte använda "public", "privat", "systemet", eller något som används som ett lösenord för SNMP community string That's it för min översättning ... lycka till! |