![]() |
|
|
google unix.com
|
|||||||
| Fóruns | Registar | Fórum Regimento | Ligações | Álbuns | FAQ | Lista deputados | Calendário | Pesquisa | Today's Posts | Mark Forums Read |
| UNIX para Dummies Perguntas & Respostas Se não tiver certeza de onde se pode postar uma pergunta Unix ou Linux, postá-lo aqui. Todos os UNIX e Linux novatos bem vindos! |
Mais UNIX e Linux Fórum Tópicos Você pode achar Helpfull
|
||||
| Fio | Thread Starter | Fórum | Respostas | Última postagem |
| Arquivo filtro | Covarde | Programação Shell Script e | 3 | 09-06-2007 02:50 |
| AIX impressora filtro | blacksm | AIX | 4 | 08-29-2007 05:58 |
| Filtrar usando awk | arun_st | UNIX para Dummies Perguntas & Respostas | 3 | 03-21-2007 08:20 |
| Filtro passwd | Topsurfer | Programação Shell Script e | 11 | 01-05-2005 03:42 |
| Mail Filter | collins | UNIX & avançada para usuários experientes | 4 | 11-16-2004 06:46 |
![]() |
|
|
Linkback | Thread Tools | Pesquisar este Thread | Rate Thread | Display Modes |
|
|
|
||||
|
sexista filtro
Muitos anos atrás quando eu estava na faculdade, houve um 'machista' filtro nas nossas 3B2 para alterar as palavras com conteúdo sexual de uma forma mais política correcta. Ex.: "carteiro" para "postais transportador", "polícia" para "policial", etc penso que fazia parte do DWB, mas não tenho certeza. Alguém pode me aponte para uma fonte para os scripts ou similar para fazer substituições em textos?
|
|
||||
|
Sim, você é um caminho certo. Pelo que me lembro, houve vários arquivos. Um arquivo de script como um front-end e "arquivos de tradução". Um dos quais foi chamada "machista". O arquivo tinha duas colunas. Uma palavra para o que deve ser substituído e outro para a tradução.
|
|
||||
|
Um dos argumentos para o dicionário VIM provavelmente poderiam fazê-lo. Novamente, você pode ter que fazer o writeup também. Mas então você pode adicionar
Bad palavras | | Boas palavras ------------------------------ carteiro - correios transportadora cobre - Law Enforcement Agent http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id\u003d195 Porém, não um programa do Unix, este programa é chamado Newspeak 2.1: politicamente correcto Translator Descrição: newspeak edições automaticamente sua escrita para torná-lo: ou (a) antiquado & Lindo. ou (b) na moda e politicamente correto. |
|
||||
|
Por favor, veja o seguinte link:
http://www.linuxdevcenter.com/pub/a/...vingLinux.html Parece que foi o 'Writer's Workbench' Eu estava a pensar de. O GNU versão não inclui um filtro sexistas, mas vou dar-lhe uma olhada. Obrigado a todos que responderam. ![]() |
|
|||||
|
Citação:
Tenho toda a todos os meus unix texto transformação docs. Não consigo encontrar qualquer menção de um filtro sexista. O estilo / dicção / explicar programas saiu mais tarde. Eles, como fornecido, não sexista endereço constrói. Com um arquivo de dados não-padrão, acho que poderia. |
![]() |
| Marcadores |
| Tags |
| linux |
| Thread Tools | Pesquisar este Thread |
| Display Modes | Esta taxa Thread |
|
|