![]() |
|
|
google unix.com
|
|||||||
| Forums | Registrer | Forum Rules | Lenker | Album | FAQ | Medlemsliste | Kalender | Søke | Dagens innlegg | Marker forumene som lest |
| UNIX for Dummies Spørsmål og svar Hvis du er usikker på hvor du skal legge inn en UNIX-eller Linux-spørsmålet, legger den her. Alle UNIX og Linux newbies velkommen! |
Mer UNIX og Linux Forum Emner Du kan finne nyttig
|
||||
| Tråd | Tråd startet | Forum | Svar | Siste innlegg |
| S-286: PHP Path Translation Sikkerhetsproblem | iBot | Sikkerhet veiledninger (RSS) | 0 | 05-09-2008 01:00 |
| perl oversettelse - date-kommandoen | junkmail426 | Shell programmering og Skripting | 1 | 09-23-2005 08:30 |
| Jeg trenger oversettelse! | 801238429 | Shell programmering og Skripting | 7 | 04-05-2005 01:50 |
| Svensk Tegnstøtte oversettelse | rebelwassie | High Level Programmering | 0 | 10-27-2004 12:04 |
| trenger oversettelse? | wmosley2 | Shell programmering og Skripting | 1 | 12-15-2003 05:03 |
![]() |
|
|
LinkBack | Thread Tools | Søk i denne tråden | Rate Thread | Visningsmoduser |
|
|
|
||||
|
Hjelp - oversettelse
Jeg leser SANS sikkerhetspolitikk - [passord politikk]. Jeg vil oversette [passord politikk] til Chinese.But jeg ikke forstår et avsnitt av [passord politikk].
Det er: "Hvor SNMP brukes, samfunnet strenger må defineres som noe annet enn standard defaults av" public "," private "og" system "og må være forskjellig fra de passord som brukes til å logge på interaktivt. A keyed nummerverdi må brukes der det er tilgjengelig (for eksempel SNMPv2). " Kan du forklare den med enkle ord? Takker for mye ![]() |
![]() |
| Hugseliste |
| Thread Tools | Søk i denne tråden |
| Visningsmoduser | Ranger denne tråden |
|
|