PS(1) wordtrans PS(1)
NOMBRE
wordtrans - Multi Language Word Translator
SYNOPSIS
wordtrans [-v] [--help] [--dicts] [--desc] [-d alias] [+w] [-w]
[+c] [-c] [+i] [-i] [+g] [-g] [--info-server] [--info-dict]
[--html] [--html-base page] [--html-link-options options]
[--conf dir] [--show-charsets] [--charset codec] [--utf8]
[--debug] [-l w_lang1 w_lang2] word
COMMAND-LINE OPTIONS
-v Display the version number.
--help
Shows a helping message.
--debug
Shows debugging messages.
--dicts
Displays all available dictionaries. The info will be quite
similar to this:
Available dictionaries:
ALIAS w c i g FILE
d2e + - - - /usr/share/wordtrans/de-es.dict
de-en + + + - /usr/share/trans/de-en
i2e + - - - /usr/share/i2e/i2e.dict
babylon = = = = /usr/share/wordtrans/Engtospa.dic (babylon)
hebreo = = = = /mnt/usr/usr/share/wordtrans/Engtoheb.dic (babylon)
dict = = = = * (dict)
wordnet = = = = wn (dict)
The alias will be used to select a dictionary with option -d. File
shows the main dictionary. There are four columns showing the
default options, in other words, if below w is the + symbol this
means that option +w is the default option. If instead there were
a - then the default option would be -w. Idem with +c/-c, +i/-i and
+g/-g.
-d alias
Selects the dictionary to use. alias must be one of the shown
with option --dicts. It's very important that this option will
be the first, because when loading a dictionary its default
options will be loaded too. If this option is not used wordtrans
will automatically select the default dictionary (the one which
is in ~/.wordtrans/preferencias). If the default dictionary
couldn't be selected then the first dictionary found will be
used. If there's none, wordtrans will exit with an error
message.
+w Only full words will be searched. If you look for "casa" only
the terms which contain the full word casa will be shown but not
the ones which contain casarse or escasamente.
-w This is the opposite option of +w.
+c Case sensitive.
-c Not case sensitive.
+i Display second language first.
-i The opposite of previous option.
+g Ignore accented vowels.
-g Doesn't ignore accented vowels.
--charset codec
This specifies the charset that will be used for displaying the
messages. By default, it will use an appropriate charset for
your locale. You can see all avaiable charsets by using the
option --show-charsets.
--utf8
The same as --charset UTF-8.
--show-charsets
Shows all available charsets (which depends on the Qt version
you're using).
-l word_language1 word_language2
Append a new entry in the selected dictionary composed of the
words indicated and exits. If any word has blanks then the word
should be between quotation marks. You must introduce the word
in the proper order. If the dictionary is English-Spanish then
the first word should be the English one followed by the Spanish
one. The new translations will be saved in the personal
dictionary.
word
Word or regular expression to look for in the selected
dictionary. If the expression contains blanks then it should be
between quotation marks. A list will appear with the terms
found.
New options have been added to be used mainly by the web interface:
--desc
Shows the description of the selected dictionary (in html).
--info-server
Shows info of the dict server (only if the selected dictionary
is of this kind). Generally it will give you info of the
dictionaries available in that server.
--info-dict
Ask info to the dict server over the selected dictionary.
--html
Returns a text in HTML format instead of plain text.
--html-base page
Sets the base page of the web interface.
--html-link-options
Sets additional options for generated links.
--conf dir
Directory with the configuration files. This is used in the web
interface to read the configuration files from the directory
/etc/wordtrans, so wordtrans can be executed as the user nobody.
EXAMPLES
wordtrans -d i2e +w -c +i casa
The word casa will be searched in the dictionary i2e (English-
Spanish), with no case sensitive option, displaying in first
place the Spanish words. This is the output:
From i2e:
lejos de casa --> afield
casa vendida por pisos --> condominium
casa de huespedes --> guesthouse
hacia casa --> homeward
casa --> house
casa --> household
ama de casa --> housekeeper
gobierno de la casa --> housekeeping
ama de casa --> housewife
casa del guarda --> lodge
retrete fuera de la casa --> outhouse
casa de empenos --> pawnshop
wordtrans -d i2e -w +i tecla
This will search for the terms which contain the string tecla in
the English-Spanish dictionary:
From i2e:
tecla bloqueo de mayusculas --> caps lock key
pulsar (la tecla del raton para marcar) --> click (to -)
teclado desmontable --> detachable keyboard
tecla de flecha hacia abajo --> down arrow key
tecla de funcion --> function key
tecla de inicio --> home key
disposicion del teclado --> keyboard layout
teclado numerico --> keypad
teclado numerico --> numeric keyboard
tecla bloqueo de desplazamiento de pantalla --> scroll lock key
tecla de mayusculas --> shift key
tecla de funcion programable --> soft key
tecla programable --> soft key
tecla de flecha arriba --> up arrow key
teclado --> keyboard
wordtrans +w -i car
This will search in the default dictionary (in this case i2e)
the word car, displaying first the English words:
From i2e:
car --> automovil
car --> coche
car window --> ventanilla
wordtrans -d de-en hello
Look for hello in the German-English dictionary:
From de-en:
hello --> Hallo!, Guten Tag!
to say hello (to someone) --> (jemandem) guten Tag sagen
wordtrans --debug -d i2e -l fox zorro
Tries to append to the English-Spanish dictionary the entry "fox
: zorro" (but in this case it fails):
Debug: fox - zorro are already in the dictionary
Error: can not add new entry to dictionary
AUTHOR
Multi Language Word Translator Copyright (C) 2000-2002 Ricardo Villalba
<rvm@escomposlinux.org>, under the GPL license.
You can download new releases of wordtrans from
http://wordtrans.sourceforge.net/
wordtrans February 7, 2001 PS(1)