![]() |
Hallo und herzlich Willkommen aus den Vereinigten Staaten, die UNIX-und Linux-Foren! Vielen Dank für Ihren Besuch und die Teilnahme an unserem Global Community.
|
|
Google unix.com
|
|||||||
| Foren | Registrieren | Forum-Regeln | Links | Alben | FAQ | Benutzerliste | Kalender | Suche | Die heutige Beiträge | Alle Foren als gelesen markieren |
| UNIX for Dummies Questions & Answers Wenn Sie nicht sicher sind, wo Sie eine UNIX-oder Linux-Frage, post it here. Alle UNIX-und Linux-Anfänger willkommen! |
Mehr UNIX-und Linux-Forum Themen Vielleicht finden Sie hilfreiche
|
||||
| Faden | Thread Starter | Forum | Antworten | Last Post |
| nautilus-Follow-Symlink-1.0.99-pre.1 (Experimental Zweig) | iBot | Software-Releases - RSS News | 0 | 05-06-2008 05:40 AM |
| Nautilus-clamscan 0,2 (Default branch) | iBot | Software-Releases - RSS News | 0 | 05-05-2008 05:30 AM |
| Nicht in der Lage zu drucken kyrillische Schriften | kandatihari | AIX | 0 | 04-24-2008 10:56 AM |
| Nautilus-clamscan 0,1 (Default branch) | iBot | Software-Releases - RSS News | 0 | 04-19-2008 02:40 PM |
| Kyrillisch unter X | D-Lexy | UNIX-Desktop für Dummies Fragen & Antworten | 2 | 06-17-2002 01:10 PM |
![]() |
|
|
LinkBack | Thread Tools | Suche diesen Thread | Rate Thread | Anzeige-Modi |
|
|
|
||||
|
Kyrillisch in Nautilus
Gut. Erneut.
Ich habe die Anweisungen in der russischen Lokalisierung HOWTO, und ich bin in der Lage auf der russischen und lesen Sie es richtig in den meisten Programmen wie Firefox, E-Mail und so weiter. Jedoch in der Nautilus-Datei-Viewer, bekomme ich nur ________ Marken. Ich habe einige Pakete für die russische Sprache, aber die Sache ist, möchte ich nicht mein ganzes übersetzen OS auf Russisch, ich möchte nur die Möglichkeit, um Dateien in Russisch richtig. PS. und ich möchte nicht, dass die Verwendung von KDE. )) |
|
||||
|
Ich denke, die Schriftart, die Sie konfiguriert haben, GTK, die für Dateinamen etc. nicht über die Komponente der kyrillischen Zeichensatz. Sie werden wahrscheinlich eine Unicode-Schriftart und prüfen Sie, ob es das kyrillische Raum. (Weitere davon aus, dass Sie Ihre Dateien sind in Unicode, nicht in einigen zufällig Vermächtnis Russisch-Codierung).
|
|
||||
|
Vielleicht ist der OP erwartet Transliteration - Dateien mit englischen Charakternamen die richtige russische Zeichen statt. Mit einem anderen Gebietsschema und font-Codierung wird nicht richtig, dass Problem, AFAIK. Erweiterte Schriften mit unterschiedlichen Zeichensatz Räume als Ära zur Kenntnis genommen. Sie sich nicht so.
|
|
||||
|
Ära Nun bin ich mit UTF-8, sondern russisch-Dateien sind vielleicht KOI8-R-oder sogar CP1251.
Ich habe viele Anlagen cyrillical libs. sie einige Male (Dateien) wie ????? oder ____)) Jim McNamara No I don't thik so. Ich kann das, wenn ich der russischen Sprache in gdm und russisch locale. Aber Gnome wird in russischer Sprache, und ich nicht brauchen. I'am mit FreeBSD7 Stabile + Gnome 2.20.1 |
|
||||
|
Es gibt verschiedene Schichten, so dass hier die Icky Problembehandlung. Wenn Sie konnten zeigen, die RAW-Datei-Namen wir haben etwas zu gehen. Haben Sie sie korrekt angezeigt, auf dem Terminal-Prompt mit ls? Wenn nicht, ist es hilfreich, wenn Sie sie durch iconv? Ich würde vorschlagen, dass Sie sie umbenennen, um UTF8 (oder mounten Sie die Datei mit einigen passenden Dateinamen charset Option, wenn Sie können).
Code:
ls -l | iconf -f koi8r # or -f cp1251 |
|
||||
|
Zitat:
~ /. login_conf Zitat:
Zitat:
Zitat:
Ich habe diese Funktionen ntfs-3g / dev/ad5s1 / mnt-o locale \u003d ru_RU.KOI8-R ntfs-3g / dev/ad5s1 / mnt-o locale \u003d ru_RU.CP1251 mit diesem locales ru_RU.CP1251 ru_RU.CP866 ru_RU.ISO8859-5 ru_RU.KOI8-R ru_RU.UTF-8 Als ich ru_RU.ISO8859-5, meine Dateien angezeigt, wie ???????????. doc |
![]() |
| Lesezeichen |
| Thread Tools | Suche diesen Thread |
| Anzeige-Modi | Rate this thread |
|
|