Sponsored Content
Top Forums Shell Programming and Scripting Create .nfo file in ISO-8859-1 or UTF-8 Post 302989228 by antoinelomb on Tuesday 10th of January 2017 06:39:41 AM
Old 01-10-2017
In fact, I don't need it to be iso88591, I just need it to be recognized by notepad++, it can stay in utf-8.

What do you mean by that? Replace the chars in the file? Probably, but still not showing correctly in notepad++.

Thanks!!


Envoyé de mon iPhone en utilisant Tapatalk
 

10 More Discussions You Might Find Interesting

1. Tips and Tutorials

Create a Solaris Jumpstart from iso

The Solaris 9 and later CD ISO images are laid out differently than previous versions of the ISO images for Solaris. If you just want to build a jumpstart and can afford the bandwidth to do so, download the Solaris DVD and use that instead. You don't need to do any of this with the DVD iso. ... (0 Replies)
Discussion started by: reborg
0 Replies

2. Shell Programming and Scripting

How to create iso file according configuration file?

Hi folks, I have the following configuration file,which contains list of directories: /tmp> cat utils.conf Backup CPSync Change_Listener_Port Create_Database Deinstall Install_CPPlugin Project_migrator I have the following command in my ksh program: mkisofs -l -L -R -V ${PACK_NAME}... (1 Reply)
Discussion started by: nir_s
1 Replies

3. Shell Programming and Scripting

Parse XML file encoded in ISO-8859-1

Dear Friends, I have an XML file that's encoded in ISO-8859-1. I have some European characters coming in from 2 fields (Name, Comments) in the XML file. Can anyone suggest if there are any functions in Unix to read those characters? Using shell programming, can I parse this xml file? Please... (0 Replies)
Discussion started by: madhavim
0 Replies

4. Solaris

Create an ISO image of whole system

Hi All, Please help me with this. My plan is to create an ISO image of my current solaris 8 OS.Because we use a stripped out version of solaris 8 which is different than the standard one in CD. Will dd command will do ? My idea is to create a VMware image from iso file and play it in... (6 Replies)
Discussion started by: Jartan
6 Replies

5. Shell Programming and Scripting

mkisofs to create iso

Hi all, I got the following problem. I run this command. mkisofs -o mynew.iso -l -b isolinux.bin -c boot.cat -no-emul-boot -boot-load-size 4 -boot-info-table base images isolinux pc_doc and I get all files from base, images, isolinux and pc_doc in the root dir of the iso. I want a... (2 Replies)
Discussion started by: stinkefisch
2 Replies

6. Red Hat

how to re-create kick start bootable ISO

Hi All, I want to create kick start bootable ISO file. I have Centos 5.4 ISO and customized ks.cfg file. Now I need to recreate ISO with ks.cfg and content of existing ISO. During installation, it automatically should pick the kick start file and need to proceed with the installation. ... (0 Replies)
Discussion started by: kalpeer
0 Replies

7. Red Hat

How to create a bootable ISO from running Linux box?

Hi All, I have one query on creating bootable ISO. I have installed Centos 5.6 and done few configuration changes which is needed for deploying my App. Later I have deployed my app. Now Centos is up and running in a dedicated box along with my app. Now I want to create the... (3 Replies)
Discussion started by: kalpeer
3 Replies

8. Linux

Help to Convert file from UNIX UTF-8 to Windows UTF-16

Hi, I have tried to convert a UTF-8 file to windows UTF-16 format file as below from unix machine unix2dos < testing.txt | iconv -f UTF-8 -t UTF-16 > out.txt and i am getting some chinese characters as below which l opened the converted file on windows machine. LANG=en_US.UTF-8... (3 Replies)
Discussion started by: phanidhar6039
3 Replies

9. Solaris

How to Create ISO Image of a CD/DVD in Solaris 10?

Hi Solaris 10 Experts, How can I create an ISO Image of a CD/DVD from the cdrom to a temporary directory, and then use that image to burn it on a blank DVD in the cdrom in Solaris 10 1/13 OS environment? Please provide me with an example. With best regards, SS (1 Reply)
Discussion started by: ssabet
1 Replies

10. Shell Programming and Scripting

How to create a file from output of vertica table query in UTF-8 format?

Hello, In my shell script, I extract table data from HP Vertica DB into a csv file using vsql -c command. But the problem is the file getting created is in binary format and hence some of the data becomes unreadable which has chinese characters as part of data. file -i filename.csv - gives... (2 Replies)
Discussion started by: Dharmatheja
2 Replies
iconv_unicode(5)					Standards, Environments, and Macros					  iconv_unicode(5)

NAME
iconv_unicode - code set conversion tables for Unicode DESCRIPTION
The following code set conversions are supported: CODE SET CONVERSIONS SUPPORTED ------------------------------ FROM Code Set TO Code Set Code FROM Target Code TO Filename Filename Element Element ISO 8859-1 (Latin 1) 8859-1 UTF-8 UTF-8 ISO 8859-2 (Latin 2) 8859-2 UTF-8 UTF-8 ISO 8859-3 (Latin 3) 8859-3 UTF-8 UTF-8 ISO 8859-4 (Latin 4) 8859-4 UTF-8 UTF-8 ISO 8859-5 (Cyrillic) 8859-5 UTF-8 UTF-8 ISO 8859-6 (Arabic) 8859-6 UTF-8 UTF-8 ISO 8859-7 (Greek) 8859-7 UTF-8 UTF-8 ISO 8859-8 (Hebrew) 8859-8 UTF-8 UTF-8 ISO 8859-9 (Latin 5) 8859-9 UTF-8 UTF-8 ISO 8859-10 (Latin 6) 8859-10 UTF-8 UTF-8 Japanese EUC eucJP UTF-8 UTF-8 Chinese/PRC EUC (GB 2312-1980) gb2312 UTF-8 UTF-8 ISO-2022 iso2022 UTF-8 UTF-8 Korean EUC ko_KR-euc Korean UTF-8 ko_KR-UTF-8 ISO-2022-KR ko_KR-iso2022-7 Korean UTF-8 ko_KR_UTF-8 Korean Johap (KS C 5601-1987) ko_KR-johap Korean UTF-8 ko_KR-UTF-8 Korean Johap (KS C 5601-1992) ko_KR-johap92 Korean UTF-8 ko_KR-UTF-8 Korean UTF-8 ko_KR-UTF-8 Korean EUC ko_KR-euc Korean UTF-8 ko_KR-UTF-8 Korean Johap ko_KR-johap (KS C 5601-1987) Korean UTF-8 ko_KR-UTF-8 Korean Johap ko_KR-johap92 (KS C 5601-1992) KOI8-R (Cyrillic) KOI8-R UCS-2 UCS-2 KOI8-R (Cyrillic) KOI8-R UTF-8 UTF-8 PC Kanji (SJIS) PCK UTF-8 UTF-8 PC Kanji (SJIS) SJIS UTF-8 UTF-8 UCS-2 UCS-2 KOI8-R (Cyrillic) KOI8-R UCS-2 UCS-2 UCS-4 UCS-4 CODE SET CONVERSIONS SUPPORTED ------------------------------ FROM Code Set TO Code Set Code FROM Target Code TO Filename Filename Element Element UCS-2 UCS-2 UTF-7 UTF-7 UCS-2 UCS-2 UTF-8 UTF-8 UCS-4 UCS-4 UCS-2 UCS-2 UCS-4 UCS-4 UTF-16 UTF-16 UCS-4 UCS-4 UTF-7 UTF-7 UCS-4 UCS-4 UTF-8 UTF-8 UTF-16 UTF-16 UCS-4 UCS-4 UTF-16 UTF-16 UTF-8 UTF-8 UTF-7 UTF-7 UCS-2 UCS-2 UTF-7 UTF-7 UCS-4 UCS-4 UTF-7 UTF-7 UTF-8 UTF-8 UTF-8 UTF-8 ISO 8859-1 (Latin 1) 8859-1 UTF-8 UTF-8 ISO 8859-2 (Latin 2) 8859-2 UTF-8 UTF-8 ISO 8859-3 (Latin 3) 8859-3 UTF-8 UTF-8 ISO 8859-4 (Latin 4) 8859-4 UTF-8 UTF-8 ISO 8859-5 (Cyrillic) 8859-5 UTF-8 UTF-8 ISO 8859-6 (Arabic) 8859-6 UTF-8 UTF-8 ISO 8859-7 (Greek) 8859-7 UTF-8 UTF-8 ISO 8859-8 (Hebrew) 8859-8 UTF-8 UTF-8 ISO 8859-9 (Latin 5) 8859-9 UTF-8 UTF-8 ISO 8859-10 (Latin 6) 8859-10 UTF-8 UTF-8 Japanese EUC eucJP UTF-8 UTF-8 Chinese/PRC EUC gb2312 (GB 2312-1980) UTF-8 UTF-8 ISO-2022 iso2022 UTF-8 UTF-8 KOI8-R (Cyrillic) KOI8-R UTF-8 UTF-8 PC Kanji (SJIS) PCK UTF-8 UTF-8 PC Kanji (SJIS) SJIS UTF-8 UTF-8 UCS-2 UCS-2 UTF-8 UTF-8 UCS-4 UCS-4 UTF-8 UTF-8 UTF-16 UTF-16 UTF-8 UTF-8 UTF-7 UTF-7 UTF-8 UTF-8 Chinese/PRC EUC zh_CN.euc (GB 2312-1980) CODE SET CONVERSIONS SUPPORTED ------------------------------ FROM Code Set TO Code Set Code FROM Target Code TO Filename Filename Element Element UTF-8 UTF-8 ISO 2022-CN zh_CN.iso2022-7 UTF-8 UTF-8 Chinese/Taiwan Big5 zh_TW-big5 UTF-8 UTF-8 Chinese/Taiwan EUC zh_TW-euc (CNS 11643-1992) UTF-8 UTF-8 ISO 2022-TW zh_TW-iso2022-7 Chinese/PRC EUC zh_CN.euc UTF-8 UTF-8 (GB 2312-1980) ISO 2022-CN zh_CN.iso2022-7 UTF-8 UTF-8 Chinese/Taiwan Big5 zh_TW-big5 UTF-8 UTF-8 Chinese/Taiwan EUC zh_TW-euc UTF-8 UTF-8 (CNS 11643-1992) ISO 2022-TW zh_TW-iso2022-7 UTF-8 UTF-8 EXAMPLES
Example 1: The library module filename In the conversion library, /usr/lib/iconv (see iconv(3C)), the library module filename is composed of two symbolic elements separated by the percent sign (%). The first symbol specifies the code set that is being converted; the second symbol specifies the target code, that is, the code set to which the first one is being converted. In the conversion table above, the first symbol is termed the "FROM Filename Element". The second symbol, representing the target code set, is the "TO Filename Element". For example, the library module filename to convert from the Korean EUC code set to the Korean UTF-8 code set is ko_KR-euc%ko_KR-UTF-8 FILES
/usr/lib/iconv/*.so conversion modules SEE ALSO
iconv(1), iconv(3C), iconv(5) Chernov, A., Registration of a Cyrillic Character Set, RFC 1489, RELCOM Development Team, July 1993. Chon, K., H. Je Park, and U. Choi, Korean Character Encoding for Internet Messages, RFC 1557, Solvit Chosun Media, December 1993. Goldsmith, D., and M. Davis, UTF-7 - A Mail-Safe Transformation Format of Unicode, RFC 1642, Taligent, Inc., July 1994. Lee, F., HZ - A Data Format for Exchanging Files of Arbitrarily Mixed Chinese and ASCII characters, RFC 1843, Stanford University, August 1995. Murai, J., M. Crispin, and E. van der Poel, Japanese Character Encoding for Internet Messages, RFC 1468, Keio University, Panda Program- ming, June 1993. Nussbacher, H., and Y. Bourvine, Hebrew Character Encoding for Internet Messages, RFC 1555, Israeli Inter-University, Hebrew University, December 1993. Ohta, M., Character Sets ISO-10646 and ISO-10646-J-1, RFC 1815, Tokyo Institute of Technology, July 1995. Ohta, M., and K. Handa, ISO-2022-JP-2: Multilingual Extension of ISO-2022-JP, RFC 1554, Tokyo Institute of Technology, December 1993. Reynolds, J., and J. Postel, ASSIGNED NUMBERS, RFC 1700, University of Southern California/Information Sciences Institute, October 1994. Simonson, K., Character Mnemonics & Character Sets, RFC 1345, Rationel Almen Planlaegning, June 1992. Spinellis, D., Greek Character Encoding for Electronic Mail Messages, RFC 1947, SENA S.A., May 1996. The Unicode Consortium, The Unicode Standard, Version 2.0, Addison Wesley Developers Press, July 1996. Wei, Y., Y. Zhang, J. Li, J. Ding, and Y. Jiang, ASCII Printable Characters-Based Chinese Character Encoding for Internet Messages, RFC 1842, AsiaInfo Services Inc., Harvard University, Rice University, University of Maryland, August 1995. Yergeau, F., UTF-8, a transformation format of Unicode and ISO 10646, RFC 2044, Alis Technologies, October 1996. Zhu, H., D. Hu, Z. Wang, T. Kao, W. Chang, and M. Crispin, Chinese Character Encoding for Internet Messages, RFC 1922, Tsinghua University, China Information Technology Standardization Technical Committee (CITS), Institute for Information Industry (III), University of Washing- ton, March 1996. NOTES
ISO 8859 character sets using Latin alphabetic characters are distinguished as follows: ISO 8859-1 (Latin 1) For most West European languages, including: Albanian Finnish Italian Catalan French Norwegian Danish German Portuguese Dutch Galician Spanish English Irish Swedish Faeroese Icelandic ISO 8859-2 (Latin 2) For most Latin-written Slavic and Central European languages: Czech Polish Slovak German Rumanian Slovene Hungarian Croatian ISO 8859-3 (Latin 3) Popularly used for Esperanto, Galician, Maltese, and Turkish. ISO 8859-4 (Latin 4) Introduces letters for Estonian, Latvian, and Lithuanian. It is an incomplete predecessor of ISO 8859-10 (Latin 6). ISO 8859-9 (Latin 5) Replaces the rarely needed Icelandic letters in ISO 8859-1 (Latin 1) with the Turkish ones. ISO 8859-10 (Latin 6) Adds the last Inuit (Greenlandic) and Sami (Lappish) letters that were not included in ISO 8859-4 (Latin 4) to complete coverage of the Nordic area. SunOS 5.10 18 Apr 1997 iconv_unicode(5)
All times are GMT -4. The time now is 10:07 AM.
Unix & Linux Forums Content Copyright 1993-2022. All Rights Reserved.
Privacy Policy